繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

尽管的英文

发音:  
"尽管"怎么读"尽管"的汉语解释用"尽管"造句

英文翻译手机手机版

  • 1.(不必考虑别的) feel free to; not hesitate to
    短语和例子
    2.(虽然) though; even though; in spite of; despite; notwithstanding
    短语和例子

例句与用法

  • Dressing up doesn't fill empty noddle .
    打扮尽管打扮,笨蛋还是笨蛋。
  • I shall still go , notwithstanding the rain .
    尽管下雨,我仍然要去。
  • Although all warnings , he persisted .
    尽管有各方警告,他仍坚持到底。
  • For all his wealth , i do n't like him .
    尽管他那样有钱,我并不喜欢他。
  • For all his wealth, he was not happy .
    尽管他很有钱,他并不快乐。
  • Though poor, he has blue blood in his veins .
    尽管穷,但他是贵族出身。
  • He is not such a fool but he knows it .
    尽管笨,这个还是懂的。
  • The plane took off despite the fog .
    尽管有雾,飞机仍照常起飞。
  • However, i appreciate your good advice .
    尽管这样,我很感谢你给我的忠告。
  • In spite of this, they were in a quandary .
    尽管这样,他们还觉得左右为难。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"尽管"造句  

其他语种

  • 尽管的泰文
  • 尽管的法语:副 être libre de;n'avoir qu'à...;toujours有什么建议~提.si vous avez quelques suggestions,vous n'avez qu'à les exposer.c连bien quëquoique;malgré que;toujours est-il que~有几个国家反对,决议还是通过了.malgré l'opposition de ...
  • 尽管的日语:(1)〔副詞〕(a)(なんらの条件も制限も受けずに行えることを表す)かまわずに.遠慮なく.いくらでも.▼後にくる動詞は一般に否定形は用いず,“了、着、过”を伴うことがない. 你有劲儿尽管使/力を思う存分出しなさい. 你尽管来住吧,这儿有的是地方/遠慮なく泊まりに来なさい,ここはいくらでも場所があるから.(b)(消極的な事柄を)いつまでも…するばかり. 你有什么心事就都说出来吧,尽管闷 mēn 着不...
  • 尽管的韩语:(1)[부사] 얼마든지. 마음 놓고. 有意见尽管提, 不要客气; 의견이 있으면 사양 말고 얼마든지 제시하시오 你有什么困难尽管说; 무슨 애로가 있으면 얼마든지 말씀하십시오 (2)[부사]【방언】 늘. 그냥. 有病早些治, 尽管耽搁着也不好; 병이 있으면 일찍 고쳐야지 그냥 그대로 놔두면 좋지 않다 (3)[접속사] 비록[설령] …라 하더라도. …에도 불구하고...
  • 尽管的俄语:[jǐnguǎn] 1) смело; прямо 2) хотя (и); несмотря на; пусть (даже)
  • 尽管的阿拉伯语:بالرغم من; رغم; رَغْم أَنَّ; مَعَ أَنَّ;
  • 尽管的印尼文:benci; meskipun; sungguhpun; tanpa ragu ragu; walaupun;
  • 尽管什么意思:jǐnguǎn ①副词,表示不必考虑别的,放心去做:有意见~提,不要客气ㄧ你有什么困难~说,我们一定帮助你解决。 ②〈方〉副词,老是;总是:有病早些治,~耽搁着也不好。 ③连词,表示姑且承认某种事实,下文往往有‘但是、然而’等表示转折的连词跟它呼应,反接上文:~他不接受我的意见,我有意见还要向他提ㄧ~以后变化难测,然而大体的估计还是可能的。
尽管的英文翻译,尽管英文怎么说,怎么用英语翻译尽管,尽管的英文意思,盡管的英文尽管 meaning in English盡管的英文尽管怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。