尽管的法文
发音:
"尽管"的汉语解释用"尽管"造句尽管 en Francais
法文翻译手机版
- 副
être libre de;n'avoir qu'à...;toujours有什么建议~提.si vous avez quelques suggestions,vous n'avez qu'à les exposer.c连bien quëquoique;malgré que;toujours est-il que~有几个国家反对,决议还是通过了.malgré l'opposition de certains pays,la résolution a été adoptée.
- "尽"法文翻译 副 1.tout;entièrement;le plus;le plus possible~早le
- "管"法文翻译 名 tube;tuyau;conduit血~vaisseaux sanguins. 量
- "尽管去做" 法文翻译 : Getting Things Done
- "尽管如此" 法文翻译 : avec tout celapour autantquoique ça
- "尽管如此…" 法文翻译 : pour si...que
- "尽管天气寒冷" 法文翻译 : malgré qu'il fasse froid
- "尽管某人不乐意" 法文翻译 : n'en déplaise à qn
- "尽本分" 法文翻译 : remplir les devoirs de son éta
- "尽最大努力" 法文翻译 : faire de toutes ses forces;faire de son mieux;faire le mieux possibl
- "尽是石块的路" 法文翻译 : chemin caillouteusechemin caillouteux
- "尽是" 法文翻译 : complètemententièrementcomme sià fonden tout pointdu toutpurement
- "尽早" 法文翻译 : le plus tôt possibl
例句与用法
- Si t'as besoin de nous, tu peux nous faire confiance.
你有什么需要尽管找我们 相信我们 - Le 31 octobre. À I'Halloween, qu'il porte ce qu'il veut.
在10月31日的万圣节,尽管去疯 - Le 31 octobre. À I'Halloween, qu'il porte ce qu'il veut.
在10月31日的万圣节,尽管去疯 - Détruisez le palais de ce salaud, criblez-le de balles !
把这包围了尽管开火 让这夷为平地 - Je serai à coté si tu as besoin de moi.
如果有什么需要我帮忙的 尽管吱声 - Je serai à coté si tu as besoin de moi.
如果有什么需要我帮忙的 尽管吱声 - Malgré cette participation massive, le défi n'est pas si facile.
尽管赛事盛大 但它远比看上去要难 - Gentilshommes et serviteurs sont tous de chair et de sang.
我不敢看他 尽管他是我的梦中情人 - Gentilshommes et serviteurs sont tous de chair et de sang.
我不敢看他 尽管他是我的梦中情人 - Même les géants sont devenus de plus en plus perfides.
他是对的,尽管巨人变的越来越狡诈
其他语种
- 尽管的泰文
- 尽管的英语:1.(不必考虑别的) feel free to; not hesitate to 短语和例子
- 尽管的日语:(1)〔副詞〕(a)(なんらの条件も制限も受けずに行えることを表す)かまわずに.遠慮なく.いくらでも.▼後にくる動詞は一般に否定形は用いず,“了、着、过”を伴うことがない. 你有劲儿尽管使/力を思う存分出しなさい. 你尽管来住吧,这儿有的是地方/遠慮なく泊まりに来なさい,ここはいくらでも場所があるから.(b)(消極的な事柄を)いつまでも…するばかり. 你有什么心事就都说出来吧,尽管闷 mēn 着不...
- 尽管的韩语:(1)[부사] 얼마든지. 마음 놓고. 有意见尽管提, 不要客气; 의견이 있으면 사양 말고 얼마든지 제시하시오 你有什么困难尽管说; 무슨 애로가 있으면 얼마든지 말씀하십시오 (2)[부사]【방언】 늘. 그냥. 有病早些治, 尽管耽搁着也不好; 병이 있으면 일찍 고쳐야지 그냥 그대로 놔두면 좋지 않다 (3)[접속사] 비록[설령] …라 하더라도. …에도 불구하고...
- 尽管的俄语:[jǐnguǎn] 1) смело; прямо 2) хотя (и); несмотря на; пусть (даже)
- 尽管的阿拉伯语:بالرغم من; رغم; رَغْم أَنَّ; مَعَ أَنَّ;
- 尽管的印尼文:benci; meskipun; sungguhpun; tanpa ragu ragu; walaupun;
- 尽管什么意思:jǐnguǎn ①副词,表示不必考虑别的,放心去做:有意见~提,不要客气ㄧ你有什么困难~说,我们一定帮助你解决。 ②〈方〉副词,老是;总是:有病早些治,~耽搁着也不好。 ③连词,表示姑且承认某种事实,下文往往有‘但是、然而’等表示转折的连词跟它呼应,反接上文:~他不接受我的意见,我有意见还要向他提ㄧ~以后变化难测,然而大体的估计还是可能的。