除权的俄文
音标:[ chúquán ] 发音:
"除权"的汉语解释用"除权"造句除权 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:chúquán
юр. отменить права, отмена прав
- "别除权" 俄文翻译 : pinyin:biéchúquánюр. преференциальное право (кредитора в отношении имущества несостоятельного должника)
- "除服" 俄文翻译 : pinyin:chúfúснять траур
- "除月" 俄文翻译 : pinyin:chúyuè12-й месяц по лунному календарю* 4-й месяц по лунному календарю
- "除条约另有规定外" 俄文翻译 : если нет иного положения в соглашение
- "除更布新" 俄文翻译 : pinyin:chúgēngbùxīnотменить старое, перейти на новое (обр. в знач.: обновить в корне, преобразить; обновление, коренное преобразование)
- "除条约表示不同意思,或另经确定外" 俄文翻译 : если это не вытекает тз договора или не определено иным методом
- "除暴安良 (电影)" 俄文翻译 : Летучий отряд Скотланд-Ярда (фильм, 2012)
- "除根" 俄文翻译 : pinyin:chúgēnискоренять; искоренение
- "除暴安良" 俄文翻译 : pinyin:chúbàoānliángизгонять насильников (злодеев) и умиротворять народ (добродетельных)
- "除根儿" 俄文翻译 : pinyin:chúgēnrискоренять; искоренение
例句与用法
- 知情权和数据删除权由请求获得资料的缔约国的国内法管辖。
Внутреннее законодательство Государства-участника, на территории которого запрашивается информация, регулирует право на информацию и на уничтожение данных. - 这体现了特定国家可免除权利或义务方面的一般同意原则。
Это является одним из проявлений общего принципа согласия в отношении прав или обязательств, которые государство может использовать по собственному усмотрению. - 在此前提下,裁定受益人如果按时全额支付地价,将废除权利并授予其地产证。
Решение о выделении земель, принятое органом по применению его положений, будут полностью аннулированы, если лицо, которому они выделены, перестанет их использовать. - 2 美国国会要求删除权利宣言草案第20节,以此作为其批准波多黎各宪法的条件。
2 Конгресс Соединенных Штатов поставил условием ратификации конституции Пуэрто-Рико ликвидацию раздела 20 из предложенного билля о правах. - 3 美国国会要求删除权利宣言草案第20节,以此作为其批准波多黎各宪法的条件。
3 Конгресс Соединенных Штатов поставил условием ратификации конституции Пуэрто-Рико ликвидацию раздела 20 из предложенного билля о правах. - 将要修正《婚姻诉讼法》,以期将各类婚姻的管辖权和解除权授权地方法院和法官。
В этот Закон предлагается внести поправку, предусматривающую распространение компетенции магистратских судов, а также вождей и на дела о расторжении всех видов браков. - 许多破产法均承认附担保债权人享有其债务通过担保物或担保物收益而获偿付的别除权。
Во многих законах о несостоятельности признаются права обеспеченных кредиторов на первоочередное получение платежа в уплату долга за счет предоставленного им обеспечения или поступлений от его реализации. - 在此前提下,裁定受益人如果按时全额支付地价,将废除权利并授予其地产证。
В этом случае отмены решения не произойдет, и, если лицо, которому выделена земля, своевременно внесет за нее всю сумму, он будет обладать правом, которым его наделяет соответствующий правовой титул на землю. - 这一数额在整个程序期间固定不变,清算[后後]进行分配时,有担保债权人获得别除权,但以该数额为限。
Эта сумма остается фиксированной на протяжении всего производства, и при распределении после ликвидации обеспеченный кредитор получает требования первой очереди в объеме такой суммы. - 在整个程序期间,这一价值固定不变,清算[后後]进行分配时,有担保的债权人获得别除权,但以该价值为限。
Эта стоимость остается фиксированной на протяжении всего производства, и при распределении после ликвидации обеспеченный кредитор получает требования первой очереди в объеме такой стоимости.