提出控诉的俄文
发音:
用"提出控诉"造句提出控诉 перевод
俄文翻译手机版
- жаловаться
- "控诉" 俄文翻译 : [kòngsù] обвинять; осуждать; жаловаться 控诉人 [kòngsùrén] — обвинитель; жалобщик
- "提出" 俄文翻译 : [tíchū] выдвинуть; предложить; поставить (напр., задачу)
- "a级控诉" 俄文翻译 : Арарат (фильм)
- "我控诉…!" 俄文翻译 : Я обвиняю
- "控诉状" 俄文翻译 : pinyin:kòngsùzhuàngапелляционная жалоба (бумага)
- "控诉院" 俄文翻译 : pinyin:kòngsùyuànсудебная палата
- "向…提出" 俄文翻译 : адресовать
- "提出物" 俄文翻译 : экстракт
- "提出者" 俄文翻译 : pinyin:tíchūzheавтор предложения (резолюции)
- "名画的控诉" 俄文翻译 : Женщина в золоте
- "我控诉 (电影)" 俄文翻译 : Офицер и шпион
- "控诉者罗南" 俄文翻译 : Ронан Обвинитель
- "悄悄提出" 俄文翻译 : подсказывать
- "提出保证" 俄文翻译 : уверять
- "提出异议" 俄文翻译 : оспариватьотводоспоритьвозражениеоспаривание
- "提出抗议" 俄文翻译 : протестовать
- "提出根据" 俄文翻译 : обосновывать
- "提出论据" 俄文翻译 : мотивировать
- "提出问题" 俄文翻译 : предлагатьпредложить
- "稍微提出" 俄文翻译 : приподнимать
- "控诉和纪律部" 俄文翻译 : департамент рассмотрения жалоб и дисциплинарных вопросов
- "提出一项提案" 俄文翻译 : представить предложение
- "提出不同意见" 俄文翻译 : возражать
- "提出新的假定" 俄文翻译 : выдвинуть новую гипотезу
- "提出新的条件" 俄文翻译 : изменить правила игры
例句与用法
- 我们已向瑞士联邦当局提出控诉。
Соответствующая жалоба была направлена нами швейцарским федеральным властям. - 他的律师向第57号检察官提出控诉。
Его адвокат представил соответствующую жалобу прокурору 57-й Государственной прокуратуры. - 受害人据说已向检察署提出控诉。
Потерпевшие, как было сообщено, обратились с жалобой в прокуратуру. - 他们向第54号检察官提出控诉。
Соответствующая жалоба была подана прокурору № 54. - 据说,他向Bobigny法院提出控诉。
Художник, по утверждениям, подал жалобу в суд Бобиньи. - 科索沃境内任何人都有权向监察员提出控诉。
Все лица в Косово имеют право представлять жалобы Омбудсмену. - 可向劳工检查员或法院提出控诉。
Соответствующие жалобы могут передаваться инспектору по делам труда или подаваться в суд. - 尽管存在上述问题,但仍然有提出控诉的案件。
Вместе с тем известны и случаи представления жалоб в судебные органы. - 他随[后後]向Keleen检察当局提出控诉。
Впоследствии он подал жалобу в прокуратуру Келина.
其他语种
- 提出控诉的英语:enter a complaint
相关词汇
提出控诉的俄文翻译,提出控诉俄文怎么说,怎么用俄语翻译提出控诉,提出控诉的俄文意思,提出控訴的俄文,提出控诉 meaning in Russian,提出控訴的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。