查电话号码 繁體版 English FrancaisРусскийไทยViệt
登录 注册

拙劣的的俄文

发音:  
用"拙劣的"造句拙劣的 перевод

俄文翻译手机手机版

  • неуклюжий
  • "拙劣" 俄文翻译 :    [zhuōliè] неуклюжий; корявый (напр., о почерке)
  • "低劣的" 俄文翻译 :    плохойзлойневысокийзахудалый
  • "卑劣的" 俄文翻译 :    бесчестныйнизкорослый
  • "恶劣的" 俄文翻译 :    порочныйгнилойомерзительныйдурнойскверныймерзкийотрицательныйплохойотвратительный
  • "条件恶劣的地点" 俄文翻译 :    неблагоприятное место расположениянеблагоприятная позиция
  • "对着墓地吹口哨,指对恶劣的情况视而不见" 俄文翻译 :    игра́ть с огнём
  • "拙修" 俄文翻译 :    pinyin:zhuōxiúизживать недочёты (особенно: в учёбе) своими собственными усилиями; разделываться с недостатками (пробелами в образовании)
  • "拙咏" 俄文翻译 :    pinyin:zhuōyùn1) плохие стихи (песни)2) вежл. мои стихи
  • "拙作" 俄文翻译 :    моё сочинение, моя книга
  • "拙嘴" 俄文翻译 :    pinyin:zhuōzuǐне умеющий говорить; косноязычный; беспомощный в споре
  • "拙" 俄文翻译 :    [zhuō] 1) неловкий; неуклюжий 手拙 [shǒu zhuō] — нет сноровки 2) книжн. унич. мой • - 拙笨 - 拙劣
  • "拙嘴笨腮" 俄文翻译 :    pinyin:zhuōzuǐbènsāiне умеющий говорить; косноязычный; беспомощный в споре
  • "拘领" 俄文翻译 :    pinyin:gōulǐngкруглый (простой) воротник
  • "拙嘴笨舌" 俄文翻译 :    pinyin:zhuōzuǐbènshéне умеющий говорить; косноязычный; беспомощный в споре

例句与用法

  • 即使资金充足的评价也可能得出拙劣的结果。
    Даже хорошо профинансированная работа по проведению оценки может быть выполнена неудовлетворительно.
  • 实施经济制裁是国际外交上最拙劣的手段之一。
    Введение экономических санкций является одним из самых грубых инструментов международной дипломатии.
  • 这只是一道烟幕,是一种新的、拙劣的表演伎俩。
    Однако это всего лишь дымовая завеса, новый и коварный публичный трюк.
  • 这样,拙劣的政策或代价过高的政策就此告终。
    Тем самым был положен конец проведению неэффективной политики или политики, сопряженной со слишком большими издержками.
  • 安全局势正在被用作以色列领土扩张的一个拙劣的借口。
    Ситуация в области безопасности используется как грубый предлог для территориальной экспансии Израиля.
  • 不幸的是,我们大家知道,当今这些思想仍然有拙劣的鼓吹者。
    Долг помнить подразумевает также и обязанность просвещать, особенно молодые поколения.
  • 但构想拙劣的控制机制和过度倚重控制会造成非常规的移徙。
    Однако плохо продуманные механизмы контроля либо чрезмерное увлечение контролем в целом могут способствовать росту нерегулярной миграции.
  • 主席先生,只有拙劣的工匠才抱怨它的工具,而倒霉的工具则代人受过。
    У плохого работника, г-н Председатель, во всем повинен инвентарь, но ведь вызывает нарекания и дурной инвентарь.
  • 主席先生,只有拙劣的工匠才抱怨它的工具,而倒霉的工具则代人受过。
    У плохого работника, гн Председатель, во всем повинен инвентарь, но ведь вызывает нарекания и дурной инвентарь.
  • 更多例句:  1  2
用"拙劣的"造句  

其他语种

拙劣的的俄文翻译,拙劣的俄文怎么说,怎么用俄语翻译拙劣的,拙劣的的俄文意思,拙劣的的俄文拙劣的 meaning in Russian拙劣的的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。