拙劣的俄文
音标:[ zhuōliè ] 发音:
"拙劣"的汉语解释用"拙劣"造句拙劣 перевод
俄文翻译手机版
- [zhuōliè]
неуклюжий; корявый (напр., о почерке)
- "拙劣的" 俄文翻译 : неуклюжий
- "拙修" 俄文翻译 : pinyin:zhuōxiúизживать недочёты (особенно: в учёбе) своими собственными усилиями; разделываться с недостатками (пробелами в образовании)
- "拙作" 俄文翻译 : моё сочинение, моя книга
- "拙" 俄文翻译 : [zhuō] 1) неловкий; неуклюжий 手拙 [shǒu zhuō] — нет сноровки 2) книжн. унич. мой • - 拙笨 - 拙劣
- "拙咏" 俄文翻译 : pinyin:zhuōyùn1) плохие стихи (песни)2) вежл. мои стихи
- "拘领" 俄文翻译 : pinyin:gōulǐngкруглый (простой) воротник
- "拙嘴" 俄文翻译 : pinyin:zhuōzuǐне умеющий говорить; косноязычный; беспомощный в споре
- "拘阂" 俄文翻译 : pinyin:jūhéстеснять, мешать, препятствовать
- "拙嘴笨腮" 俄文翻译 : pinyin:zhuōzuǐbènsāiне умеющий говорить; косноязычный; беспомощный в споре
例句与用法
- 即使资金充足的评价也可能得出拙劣的结果。
Даже хорошо профинансированная работа по проведению оценки может быть выполнена неудовлетворительно. - 实施经济制裁是国际外交上最拙劣的手段之一。
Введение экономических санкций является одним из самых грубых инструментов международной дипломатии. - 这只是一道烟幕,是一种新的、拙劣的表演伎俩。
Однако это всего лишь дымовая завеса, новый и коварный публичный трюк. - 美国对这一贸易禁运措施的拙劣辩解值得评论一番。
Неуклюжая аргументация этой меры торгового эмбарго требует комментария. - 这样,拙劣的政策或代价过高的政策就此告终。
Тем самым был положен конец проведению неэффективной политики или политики, сопряженной со слишком большими издержками. - 亚美尼亚部长以拙劣编造的有关我国的神话而取悦听众。
Министр Армении развлекал аудиторию грубо фальсифицированными мифами о моей стране. - 安全局势正在被用作以色列领土扩张的一个拙劣的借口。
Ситуация в области безопасности используется как грубый предлог для территориальной экспансии Израиля. - 北约借保护平民这一拙劣借口,杀害了几千名平民。
Действия НАТО, предпринятые под грубым предлогом защиты гражданского населения, привели к гибели тысяч мирных жителей. - 不幸的是,我们大家知道,当今这些思想仍然有拙劣的鼓吹者。
Долг помнить подразумевает также и обязанность просвещать, особенно молодые поколения. - 以色列政府不应为其他国家做出拙劣选择的[后後]果承担责任。
Правительство Израиля не может отвечать за последствия неудачного выбора, сделанного другими.