担保的俄文
音标:[ dānbǎo ] 发音:
"担保"的汉语解释用"担保"造句担保 перевод
俄文翻译手机版
- [dānbǎo]
ручаться; гарантировать; поручительство, гарантия
担保人 [dānbǎorén] — поручитель
- "担保人" 俄文翻译 : pinyin:dānbǎorénпоручитель
- "担保品" 俄文翻译 : pinyin:dānbǎopǐnюр. залог, заклад (вещь); гарантия, обеспечение
- "担保权" 俄文翻译 : обеспечительное право
- "担保者" 俄文翻译 : pinyin:dānbǎozheпоручитель
- "作为担保" 俄文翻译 : поручиться
- "合意担保权" 俄文翻译 : консенсуальное обеспечительное право
- "担保交易" 俄文翻译 : гарантированная сделка
- "担保协议" 俄文翻译 : соглашение об обеспечении
- "担保资产" 俄文翻译 : заложенные активыобременённое залогом имуществообременённое имуществозаложенное имущество
- "诉讼担保" 俄文翻译 : pinyin:sùsòngdānbǎoюр. процессуальные гарантии
- "附担保债务" 俄文翻译 : обеспеченное обязательство
- "预先担保" 俄文翻译 : предварительное объявление взноса
- "债务担保证券" 俄文翻译 : Обеспеченные долговые обязательства
- "占有式担保权" 俄文翻译 : посессорное обеспечительное право
- "有担保债权人" 俄文翻译 : обеспеченный кредитор
- "统一担保规则" 俄文翻译 : единообразные правила о гарантиях
- "非合意担保权" 俄文翻译 : концессуальное обеспечительное право
- "出口信贷担保计划" 俄文翻译 : схема гарантирования экспортных кредитов
- "合同担保工作队" 俄文翻译 : рабочая группа по договорным гарантиям
- "合意无担保债权人" 俄文翻译 : "кредиторкредитор по необеспеченному долгу
- "合意有担保债权人" 俄文翻译 : обеспеченный кредиторкредитор по обеспеченному долгу
- "周转和担保基金" 俄文翻译 : фонд оборотных и гарантийных средств
- "多边投资担保机构" 俄文翻译 : Многостороннее агентство по инвестиционным гарантиям
- "担保交易法律指南" 俄文翻译 : рекомендации и проект руководства для законодательных органов по обеспеченным сделкам
- "担任陪审员的义务" 俄文翻译 : гражданская обязанность быть присяжным
- "担任反对种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为世界会议筹备委员会的人权委员会" 俄文翻译 : "комиссия по правам человека
例句与用法
- 完善担保权益的另一种方法是登记。
Еще одним методом формализации обеспечительного интереса является регистрация. - 其中一些登记处也可以登记担保权。
В некоторых таких реестрах могут также регистрироваться обеспечительные права. - 建议223述及了对担保权益的效力。
Последствия для обеспечительных интересов рассматриваются в рекомендации 223. - “总资产担保权”的概念并非新颖。
Идея создания "обеспечительных прав во всех активах" не нова. - 或已对这些支付提供了足够的担保。
или до предоставления надлежащего обеспечения в отношении таких платежей. - 或已对这种支付提供了足够的担保。
или до предоставления надлежащего обеспечения в отношении таких платежей. - 必须适当区别设有担保权的资产。
Необходимо четко понимать, какие активы обременяет обеспечительное право. - 必须明确区别设有担保权的资产。
Необходимо четко понимать, какие активы обременяет обеспечительное право. - 第5条还规定担保[后後]获得财产。
В статье 5 также предусматривается обременение имущества, приобретенного впоследствии. - 尤其是,担保国必须采取哪些措施?
В частности, какие меры должно принимать поручившееся государство?
其他语种
- 担保的泰文
- 担保的英语:warrant; guarantee; go bail for; vouch for; ensure; assure; assurance; bail; surety 短语和例子
- 担保的法语:动 se porter garant;garantir;répondre de出口信贷~donner son aval au crédit de l'exportation. donner l'aval à mettre en gage
- 担保的日语:保証する.請け合う. 担保书/保証書. 他是不是一定来,我可不敢担保/彼がまちがいなく来るかどうか,私には請け合えない. 这个西瓜担保甜 tián /このスイカは絶対に甘いと保証します. 用人格 réngé 担保/名誉にかけて保証する. 『日中』日本語の「担保」は“抵押 dǐyā ”という. 抵押品/担保物品. 交抵押/担保を入れる.
- 担保的韩语:[동사] 보증하다. 담보하다. 我敢担保他一定能出色地完成任务; 나는 그가 임무를 반드시 훌륭하게 완성하리라고 보장한다 交给他办, 担保错不了; 보장컨대, 그에게 맡기면 틀림없다 担保书; 보증서 =保函
- 担保的阿拉伯语:أكّد; أمن; أمّن; أوعد; تعهّد; رهن; رهينة; شرب نخب; صان; ضمان; ضمانة; ضمن; ضمِن; عاهد; كفالة; كفل; وَثَّقَ; وَعَدَ;
- 担保的印尼文:agunan; berikrar; berjanji; cagaran; garansi; jamin; jaminan; keselamatan; memastikan; memberi jaminan; menanggung; mencamkan; menentukan; menetapkan; mengagunkan; mengasuransikan; mengikrarkan; menja...
- 担保什么意思:dānbǎo 表示负责,保证不出问题或一定办到:出不了事,我敢~ㄧ交给他办,~错不了。