找不自在的俄文
发音:
"找不自在"的汉语解释用"找不自在"造句找不自在 перевод
俄文翻译手机版
- самому набиваться на беспокойство
- "不自在" 俄文翻译 : [bùzìzài] быть кому-либо не по себе
- "他今天不自在了," 俄文翻译 : 打算到醫院去 сегодня ему нездоровится, думает пойти в больницу
- "自在" 俄文翻译 : I [zìzài] свободно; свободный; сам по себе II [zìzai] непринуждённо; свободно; естественно
- "找不着" 俄文翻译 : невозможно найти, не найдёшь
- "自在天" 俄文翻译 : pinyin:zìzàitiānбудд. Ишвара-дева
- "自在画" 俄文翻译 : pinyin:zìzàihuàжив. свободное письмо (живопись с натуры, копирование картин, письмо по памяти)
- "观自在" 俄文翻译 : pinyin:guānzìzàiбудд. бодисатва Гуань-инь, богиня Милосердия
- "不自主" 俄文翻译 : pinyin:bùzìzhǔнепроизвольно, невольно
- "不自它" 俄文翻译 : не чужие, близкие
- "不自度" 俄文翻译 : pinyin:bùzìdùсм. 不自量(力)
- "不自然" 俄文翻译 : противоестественный
- "不自由" 俄文翻译 : неволя
- "不自觉" 俄文翻译 : pinyin:bùzìjuéневольно, бессознательно, не отдавая себе отчёта
- "不自量" 俄文翻译 : pinyin:bùzìliàngпереоценивать свои силы; не учитывать своих возможностей; самонадеянность
- "他化自在天" 俄文翻译 : pinyin:tāhuàzìzàitiānбудд. шестое небо (из шести), небо страстей (Paranirmita-vasavartin; местопребывание бога Шивы)
- "大自在天" 俄文翻译 : pinyin:dàzìzàitiānбудд. Махешвара-дева, Шива (третье лицо Троицы, владыка вселенной)
- "淸闲自在" 俄文翻译 : pinyin:qīngxiánzìzàiжить без забот в своё удовольствие
- "独立自在" 俄文翻译 : pinyin:dúlìzìzàiсамодовлеющий, самостоятельный
- "自在之物" 俄文翻译 : вещь в себе
- "自在奥义书" 俄文翻译 : Иша-упанишада
- "自由自在" 俄文翻译 : [zìyóu zìzài] обр. привольный; свободный (напр., о жизни)
- "自由自在的" 俄文翻译 : просторный
- "自自在在" 俄文翻译 : довольный, счастливый; с весёлым (непринуждённым) видом
- "逍遥自在" 俄文翻译 : pinyin:xiāoyáozìzàiсовершенно свободный, ничем не связанный; вольный, непринуждённый; блаженствующий
- "找" 俄文翻译 : [zhǎo] 1) искать; разыскивать; отыскивать 你找什么东西 [nǐ zhǎo shénme dōngxi] — что вы ищите? 2) навестить; прийти к кому-либо 找医生 [zhǎo yīshēng] — обратиться к врачу 3) спрашивать; искать кого-либо 谁在找我 [shuí zài zhǎo wǒ] — кто там меня спрашивает? 4) дать сдачу 找你一块钱 [zhǎo nǐ yī kuài qián] — вот вам рубль сдачи • - 找补 - 找碴儿 - 找茬儿 - 找麻烦 - 找齐 - 找钱 - 找窍门 - 找事 - 找头
- "找事" 俄文翻译 : [zhǎoshì] 1) искать [подыскивать] работу 2) см. 找碴儿
其他语种
- 找不自在的法语:l’avoir cherché
- 找不自在的日语:もめごと に迷惑をかける
- 找不自在的韩语:(1)불쾌한 일을 스스로 만들다. 스스로 고민거리를 만들다. 明知人家不欢迎, 何必赶上去找不自在; 사람들에게 환영받지 못 한다는 것을 잘 알면서, 어째서 자진해서 불쾌한 일을 당하려고 가느냐 (2)두고 보자! 재미없어! [싸움에서 상대를 협박할 때 쓰는 말] 你要是这么不讲理, 你可是要找不自在; 네가 이렇게 멋대로 굴면, 정말 재미없어!
- 找不自在的印尼文:mencari gara-gara;
- 找不自在什么意思:zhǎo bùzìzBi [ask for trouble] 自找麻烦 谁也不愿找不自在
找不自在的俄文翻译,找不自在俄文怎么说,怎么用俄语翻译找不自在,找不自在的俄文意思,找不自在的俄文,找不自在 meaning in Russian,找不自在的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。