彩礼的俄文
音标:[ cǎilǐ ] 发音:
"彩礼"的汉语解释用"彩礼"造句彩礼 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:cǎilǐ
1) свадебные подарки жениха невесте
2) калым, выкуп за невесту
- "彩石鰟鮍" 俄文翻译 : Горчак Лайта
- "彩画" 俄文翻译 : [cǎihuà] цветная роспись; цветная фреска; цветное панно
- "彩神星" 俄文翻译 : (94) Аврора
- "彩电" 俄文翻译 : [cǎidiàn] сокр. 1) цветное телевидение 2) цветной телевизор
- "彩票" 俄文翻译 : [cǎipiào] лотерейный билет
- "彩瑛" 俄文翻译 : Сон Чеён
- "彩章" 俄文翻译 : блестящее сочинение
- "彩球" 俄文翻译 : pinyin:cǎiqiú1) шары из пёстрой материи (как украшения)2) солнечная корона
- "彩笺" 俄文翻译 : pinyin:cǎijiānцветная бумага для писем
例句与用法
- 根据习俗,她必须退还一部分彩礼。
По обычаям ей необходимо выплатить часть приданого. - 其他教会禁止其教徒支付或接受彩礼。
Другие запретили своим последователям прибегать к подобной практике. - 根据习俗,她必须退还一部分彩礼。
По обычаям ей необходимо выплатить часть приданого. - 她还对索要彩礼的做法感到关切。
Она также обеспокоена практикой уплаты приданого за невесту. - 在现实中,彩礼的数额要远远高于这些。
На практике сумма выкупа может быть намного больше. - 彩礼的轻重意味着女儿对其家庭的价值。
Величина выкупа символизирует ценность дочери для своей семьи. - 然而,支付彩礼的传统有时遭到滥用。
Однако встречаются и случаи злоупотребления традицией уплаты выкупа за невесту. - 彩礼甚至于已经成为婚姻的基本条件。
Он является даже одним из основных условий вступления в брак. - (b) 彩礼是正当婚约的要求。
b) Калым является обязательным требованием при заключении действительного брачного контракта. - (b) 彩礼是正当婚约的要求。
b) Калым является обязательным требованием при заключении действительного брачного контракта.
其他语种
- 彩礼的泰文
- 彩礼的英语:betrothal gifts (from the bridegroom to the bride's family); bride-price (亦称“聘金”、“聘礼”)
- 彩礼的法语:名 don de fiançailles(fait par le fiancé à la famille de la fiancée)
- 彩礼的日语:〈旧〉結納の金品.▼“财礼”“裁cái礼”ともいう.
- 彩礼的韩语:[명사] 납채(納采) 예물. =[财cái礼] [裁cái礼] →[礼事银] [聘pìn金(1)]
- 彩礼的印尼文:mahar; maskawin;
- 彩礼什么意思:cǎilǐ 旧俗订婚时男家送给女家的财物。