彩礼的俄文
例句与用法
- 只有这样,彩礼才能保持它的象征意义。
Таким образом, выкуп сохранит свою символическую ценность. - 彩礼的意义在于女儿对于她的家庭的价值。
Величина выкупа символизирует ценность дочери для своей семьи. - 彩礼是早婚的一个重要促成因素。
Выкуп за невесту может выступать важным фактором, способствующим заключению ранних браков. - 彩礼是合法的,是联姻的条件之一。
Выкуп невесты разрешен законом и является одним из формальных условий заключения брака. - 如果认为妻子有错,那么就不必支付彩礼了。
Если супруга совершает какой-либо проступок, приданое не выплачивается. - 有些基督教会对要付的彩礼规定了最高限额。
Некоторые христианские церкви установили максимальный размер такой "платы за невесту". - 瓦努阿图盛行付彩礼的习俗。
В Вануату широко практикуется выкуп невест. - 这些婚姻可以通过交换或通过送彩礼来完成。
Такие браки могут осуществляться по обмену или же посредством выплаты приданого. - 彩礼归妻子而非丈夫所有。
Право на получение калыма имеет жена, а не муж. - 立法没有禁止男方须向女方送彩礼的习俗。
Практика выплаты лоболы (выкупа за невесту) не была запрещена в законодательном порядке.
用"彩礼"造句