查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

出(出去)的俄文

发音:  
出(出去) перевод

俄文翻译手机手机版

  • выходить
  • "出" 俄文翻译 :    [chū] 1) выходить; выезжать; выступать (наружу); появляться 出房间 [chū fángjiān] — выйти из комнаты 出国 [chūguó] — выехать за границу 出了汗 [chūle hàn] — выступил пот 出了芽 [chūle yá] — появились всходы 出了问题 [chūle wèntí] — появились проблемы 2) превышать; выходить за (пределы чего-либо) 不出三个月 [bùchū sānge yuè] — не более трёх месяцев 出众 [chūzhòng] — выделяться из общей массы 3) давать; выдавать; выделять 出钱 [chūqián] — давать деньги 出主意 [chūzhǔyì] — дать совет, подать идею 4) расходовать; расходы 入不敷出 [rù bùfū chū] обр. — доходы не покрывают расходов; не сводить концы с концами 5) производить; выпускать; выращивать 6) возникать; происходить 出了什么事? [chūle shénme shì] — что случилось? 出了事 [chūle shì] — случилось происшествие [несчастье] 7) вытекать; выделяться 出血 [chūxuè] — выступила кровь 8) выпускать; издавать (напр., газету) 9) сч. сл. для спектаклей и т.п. 出戏 [yīchū xì] — один спектакль 10) суффикс результативно-направленных глаголов; обычно указывает на а) движение наружу 跑出 [pǎochū] — выбежать б) общее значение результата действия 提出问题 [tíchū wèntí] — поставить вопрос • - 出版 - 出版社 - 出兵 - 出岔子 - 出差 - 出产 - 出丑 - 出处 - 出点子 - 出动 - 出尔反尔 - 出发 - 出发点 - 出访 - 出风头 - 出工 - 出轨 - 出海 - 出汗 - 出乎意料 - 出活 - 出击 - 出嫁 - 出境 - 出口 - 出来 - 出类拔萃 - 出力 - 出笼 - 出路 - 出乱子 - 出马 - 出卖 - 出毛病 - 出门 - 出面 - 出苗 - 出名 - 出没 - 出谋献策 - 出纳 - 出纳员 - 出奇 - 出其不意 - 出气 - 出勤 - 出去 - 出缺 - 出让 - 出人头地 - 出任 - 出入 - 出入证 - 出色 - 出身 - 出神 - 出生 - 出生入死 - 出示 - 出事 - 出世 - 出手 - 出售 - 出台 - 出头 - 出头露面 - 出土 - 出席 - 出息 - 出现 - 出血 - 出芽 - 出于 - 出院 - 出资 - 出租
  • "出," 俄文翻译 :    取幣, 乃復入錫周公 выйдя и взяв подарки, он (тогда) вторично вошёл (чтобы) одарить Чжоу-гуна
  • "出去" 俄文翻译 :    [chūqu] 1) выйти (туда); уйти 2) суффикс результативно-направленных глаголов 赶出去 [gǎnchūqu] — выгнать; изгнать 走出去 [zǒuchūqu] — выйти (напр., на улицу)
  • "[后後]出" 俄文翻译 :    pinyin:hòuchūпоявиться после; появиться сзади; уходить последним
  • "出(打)" 俄文翻译 :    燈虎兒 загадывать загадку燈虎兒 загадывать загадку
  • "拉出去" 俄文翻译 :    вытащить (отсюда, наружу)
  • "摆出去" 俄文翻译 :    pinyin:bǎichūqù1) выставить2) скорчить мину (гримасу, физиономию)
  • "放出去" 俄文翻译 :    выпускать на свободу
  • "滚出去" 俄文翻译 :    убраться вон
  • "滚出去!" 俄文翻译 :    [gǔnchuqu] убирайтесь вон!; руки прочь!
  • "豁出去" 俄文翻译 :    pinyin:huōchuqu1) пойти до конца невзирая ни на что; пойти напропалую (ва-банк, напролом)2) см. 豁上
  • "赶出去" 俄文翻译 :    pinyin:gǎnchūqùвыгонять, прогонять, изгонять
  • "卖不出去" 俄文翻译 :    pinyin:màibùchūqùне продать (из-за плохого качества товара)
  • "把他搲出去" 俄文翻译 :    выволочь (выставить) его
  • "把火搬出去" 俄文翻译 :    вынести жаровню
  • "拉不出去" 俄文翻译 :    никак не вытащить (отсюда, наружу)
  • "我所以不出去," 俄文翻译 :    就是因為他已經來了 я не пойду (не выйду), потому, что он уже пришёл
  • "把水分排出去" 俄文翻译 :    обезвоживать, удалять воду (напр.
  • "拉出去排了他" 俄文翻译 :    выволочь его и прогнать пинками
  • "让爱传出去 (电影)" 俄文翻译 :    Заплати другому
  • "把老思想揈出去" 俄文翻译 :    выбросить из головы старые идеи
  • "全部稿子都交出去了" 俄文翻译 :    сдал всю рукопись
  • "花了一千元才把他保出去только" 俄文翻译 :    за тысячу юаней добились взятия его на поруки
  • "出黎" 俄文翻译 :    выйти (сюда)
  • "出鬼入神" 俄文翻译 :    pinyin:chūguǐrùshénизгоняющий демонов и вызывающий добрых духов (обр. о чем-л. гениальном)
  • "击" 俄文翻译 :    = 击

其他语种

出(出去)的俄文翻译,出(出去)俄文怎么说,怎么用俄语翻译出(出去),出(出去)的俄文意思,出(出去)的俄文出(出去) meaning in Russian出(出去)的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。