查电话号码 繁體版 English 한국어Русский
登录 注册

出夫的俄文

发音:  
"出夫"的汉语解释出夫 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:chūfū
    изгнанный из семьи зять, разведённый муж дочери
  • "出大恭" 俄文翻译 :    испражняться
  • "出外勤" 俄文翻译 :    выезжать в служебную командировку
  • "出头" 俄文翻译 :    [chūtóu] 1) поднять голову; воспрянуть 2) см. 出面 3) с лишним, с гаком 他三十刚出头 [tā sānshí gāng chūtóu] — ему тридцать (лет) с небольшим
  • "出外" 俄文翻译 :    pinyin:chūwài1) выходить наружу; уходить из дому2) уезжать в путешествие; отбывать за границу
  • "出头人" 俄文翻译 :    pinyin:chūtóurénзаправила, босс
  • "出处" 俄文翻译 :    [chūchù] источник (напр., информации)
  • "出头地" 俄文翻译 :    pinyin:chūtóudìзаправила, босс
  • "出声地" 俄文翻译 :    вслух
  • "出头天" 俄文翻译 :    pinyin:chūtóutiānкаллигр. иероглиф 天 с высунутой головой (об иероглифе 夫)

例句与用法

  • 经过这些努力,至少20名被其亲属逐出夫家的妇女得以重返家园,重建居所。
    В результате по меньшей мере 20 женщин, выселенных родственниками из семейных домов, вернулись в свои дома, которые к тому же были отремонтированы.
  • 平等事务部女部长希望,将施暴的配偶逐出夫妇共有住所的做法,有利于保护暴力受害妇女。
    Министр по вопросам паритета выразил пожелание, чтобы выселение супруга-насильника из совместного жилого помещения способствовало защите женщин, подвергающихся насилию.
  • De Sol女士(萨尔瓦多)说,《家庭法典》指出夫妻双方婚前必须在三种遗产制度中选择一种。
    Г-жа де Соль (Сальвадор) говорит, что в соответствии с Семейным кодексом пары, желающие вступить в брак, должны выбрать одну из трех систем наследования имущества.
  • 在解除婚姻的民事诉状中通常需要提出夫妻共同财产分割、抚养义务(对妻子和子女)和小孩随哪一方的问题。
    В исковом заявлении о расторжении брака, как правило, ставится вопрос о разделе общей совместной собственности супругов, алиментных обязательствах (в отношении супруги (а) и детей) и дальнейшего проживания детей с кем-либо из супругов.
用"出夫"造句  

其他语种

  • 出夫的韩语:[명사]【문어】 옛날에, 버림받고 쫓겨난 데릴사위를 일컫는 말.
  • 出夫什么意思:抽出人或被派出去作临时性的修建、运输等事的夫役。    ▶ 丁玲 《太阳照在桑干河上》三: “不知怎么搞的, 连 暖水屯 的人谁该做甲长, 谁该出钱、出夫, 都得听他的话。”吕剧《李二嫂改嫁》第六场: “ 张小六 出夫走了好几个月, 也许她忘了 张六 爱上了俺。”
出夫的俄文翻译,出夫俄文怎么说,怎么用俄语翻译出夫,出夫的俄文意思,出夫的俄文出夫 meaning in Russian出夫的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。