公证书的俄文
音标:[ gōngzhèngshū ] 发音:
用"公证书"造句公证书 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:gōngzhèngshū
нотариальный акт (документ)
- "公证" 俄文翻译 : pinyin:gōngzhèngофициально заверить, зарегистрировать; юр. официально заверенный документ (удостоверяющий правовые взаимоотношения); нотариальное свидетельство; судебное решение
- "证书" 俄文翻译 : [zhèngshū] см. 证明书 结婚证书 [jiéhūn zhèngshū] — свидетельство о браке
- "公证人" 俄文翻译 : [gōngzhèngrén] нотариус
- "公证员" 俄文翻译 : [gōngzhèngyuán] нотариус
- "公证处" 俄文翻译 : [gōngzhèngchù] нотариальная контора
- "公证的" 俄文翻译 : нотариальный
- "公证行" 俄文翻译 : Аджастер
- "公证结婚" 俄文翻译 : гражданский брак
- "保证书" 俄文翻译 : pinyin:bǎozhengshū1) гарантийное письмо2) фин. реверс
- "根证书" 俄文翻译 : корневой сертификат
- "公证仪式婚姻" 俄文翻译 : гражданский брак
- "代表证书" 俄文翻译 : верительные грамоты
- "保释保证书" 俄文翻译 : поручительствозалогосвобождение под залог
- "健康证书" 俄文翻译 : сертификаты работоспособности
- "全权证书" 俄文翻译 : полные правомочияверительные грамотыобщие полномочияполные полномочия
- "公民证书" 俄文翻译 : "удостоверениедомовница
- "办理证书" 俄文翻译 : документация
- "原产地证书" 俄文翻译 : "сертификат
- "合格的证书" 俄文翻译 : проверенный сертификат
- "土地证书" 俄文翻译 : pinyin:tǔdìzhèngshūюр. удостоверение (акт) на право владения землёй
- "存款证书" 俄文翻译 : Банковский вклад
- "学位证书" 俄文翻译 : аттестатудостоверениеудостоверенияграмотадиплом
- "完工证书" 俄文翻译 : акт о завершении работгарантийный сертификат качества
- "审计证书" 俄文翻译 : заключение бухгалтера-ревизора
- "公设辩护律师和法律援助处" 俄文翻译 : служба государственных адвокатов и юридической помощи
- "公设辩护律师、法律援助和法律培训处" 俄文翻译 : "служба государственных адвокатов
例句与用法
- 该法还授予执行在外国作出的判决、决定和公证书的权力。
Закон наделяет также исполнительного судью полномочиями на исполнение судебных постановлений, решений и нотариально заверенных документов, изданных в другой стране. - 该民事关系只能根据民事登记来确立和证明,而且只能通过公证书或证明来确认。
Оно может устанавливаться и подтверждаться только актами гражданского состояния и лишь в исключительных случаях на основе судебного решения или нотариального свидетельства. - 上述解放由父母或享有亲权者通过某种方式予以实现,或许通过在民事法院第一审判庭登记的公证书。
В отсутствие таких лиц разрешение выдается судьей Первой палаты Гражданского суда. - 要求的担保类型随信贷方案而不同,一般包括公证书、填写事[后後]日期的支票和贷款保证人。
Каждая программа кредитования имеет свой тип необходимого обеспечения, который как правило представляет собой нотариальное оформление сделки, датированные будущим числом чеки и кредитование с поручительством. - 该妇女签署公证书,声明放弃“其”孩子,然[后後]有人将该婴儿收容在寄养所里,为收养程序作准备。
Женщина подписывает документы нотариуса, подтверждая отказ от "своего" ребенка, после чего ребенок попадает в приемное учреждение в ожидании завершения процедур по усыновлению. - 第174条. 认证:“上面条款所指的宣布,可由相应的长官载入记录,如系公证员则载入公证书。
Статья 169 Гражданского кодекса регулирует порядок выплаты содержания женщине, в этой связи в проекте изложено изъять из текста статьи ту часть, которая предусматривает «женщина имеет право на получение содержания при условии ее хорошего поведения», необходимость внесения поправки вызвана тем, что в принципе мнение представителей органов правосудия о том, какое поведение может считаться хорошим или плохим, является субъективным.
相关词汇
公证书的俄文翻译,公证书俄文怎么说,怎么用俄语翻译公证书,公证书的俄文意思,公證書的俄文,公证书 meaning in Russian,公證書的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。