临时付款的俄文
发音:
用"临时付款"造句临时付款 перевод
俄文翻译手机版
- временные расходы
- "延时付款" 俄文翻译 : pinyin:yánshífùkuǎnфин. мораторий, мораториум
- "付款" 俄文翻译 : [fùkuǎn] выплачивать (деньги); уплатить, заплатить; платёж 付款人 [fùkuǎnrén] — плательщик
- "临时" 俄文翻译 : [línshí] 1) когда наступит время; в нужный момент 2) временный 临时时政府 [línshí zhèngfǔ] — временное правительство 临时工 [línshígōng] — временный рабочий 3) внеочередной; экстренный
- "付款人" 俄文翻译 : pinyin:fùkuǎnrénплательщик
- "付款单" 俄文翻译 : Кассовый чек
- "付款卡" 俄文翻译 : платежная карточка
- "付款处" 俄文翻译 : pinyin:fùkuǎnchùкасса
- "付款的" 俄文翻译 : платёжный
- "付款科" 俄文翻译 : секция по выплатам
- "付款股" 俄文翻译 : группа по выплатам
- "承付款" 俄文翻译 : обязательство
- "未付款" 俄文翻译 : неупла́ченныйнеопла́ченный
- "豫付款" 俄文翻译 : pinyin:yùfùkuǎnаванс (вносимый), авансовые суммы
- "预付款" 俄文翻译 : pinyin:yùfùkuǎn(выданный) аванс, авансовые суммы
- "首付款" 俄文翻译 : ава́нспе́рвый взноспервонача́льный платёж
- "一次性付款" 俄文翻译 : паушальныйединовре́менная вы́платапауша́льная су́мма
- "亏损付款" 俄文翻译 : компенсационные платежи
- "付款凭单" 俄文翻译 : платежное поручениеплатежная квитанциярасписка
- "付款指示表" 俄文翻译 : платёжное поручение
- "付款时间表" 俄文翻译 : график выплатграфик погашенияграфик платежей
- "付款条款" 俄文翻译 : условия оплаты
- "付款记录" 俄文翻译 : регистрация платежа
- "剩余付款" 俄文翻译 : остаточный положительный эффектостаточное действие
- "剩余承付款?" 俄文翻译 : остаточное обязательство
- "临时主席团" 俄文翻译 : временное председательство
- "临时代办" 俄文翻译 : [línshí dàibàn] дипл. временный поверенный в делах
例句与用法
- 按照临时付款机制,每3个月以2亿美元用于付款。
США для выплат по претензиям каждый квартал. - 雇主从临时付款中扣出留存金,合计相当于合同价的10%。
Заказчик производил с таких очередных платежей отчисления в резервный фонд в размере 10% от цены контракта. - 按照临时付款机制,每3个月以2亿美元用于付款。
В соответствии с временным механизмом осуществления выплат из Фонда будет выделяться 200 млн. долл. США для выплат по претензиям каждый квартал. - 按照这个临时付款机制,每个季度从基金拨出最多2亿美元,作为赔款。
США для выплат по претензиям, признанным обоснованными. - 通常收回是分散在价格的各项中的,即在合同过程中通过一些临时付款收回。
промежуточных платежей в ходе осуществления контракта. - 通常这些收回分散在价格中,即通过合同过程中的一些临时付款收回。
Зачастую это возмещение равномерно распределено между элементами цены и будет осуществлено через ряд промежуточных платежей в ходе осуществления контракта. - 通常收回是分散在价格的各项中的,即在合同过程中通过一些临时付款收回。
Когда это происходит, то можно говорить о том, что произошла амортизация этих расходов. - 通常收回是分散在价格的各项中的,即在合同过程中通过一些临时付款收回。
Когда это происходит, то можно говорить о том, что произошла амортизация этих издержек. - 索赔额的计算是:合同总值减去收到的一笔临时付款23,716美元。
Истребуемая сумма основывается на общей цене контракта за вычетом полученного компанией промежуточного платежа в 23 716 долл. США. - 索赔额的计算是:合同总值减去收到的一笔临时付款23,716美元。
США. Истребуемая сумма основывается на общей цене контракта за вычетом полученного компанией промежуточного платежа в 23 716 долл. США.
临时付款的俄文翻译,临时付款俄文怎么说,怎么用俄语翻译临时付款,临时付款的俄文意思,臨時付款的俄文,临时付款 meaning in Russian,臨時付款的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。