不吃烟火食的俄文
发音:
"不吃烟火食"的汉语解释用"不吃烟火食"造句不吃烟火食 перевод
俄文翻译手机版
- не есть горячей пищи
- "吃烟" 俄文翻译 : pinyin:chīyān1) курить (табак)2) курить опиум
- "火食" 俄文翻译 : pinyin:huǒshí1) горячая пища, варёная пища; приварок2) будд. Хома (жертвоприношение при заклинании божества, заключающееся в сожжении приносимого; главным образом, хлебов)пища, еда; стол
- "不吃" 俄文翻译 : pinyin:bùchīне есть, не употреблять в пищу
- "烟火" 俄文翻译 : [yānhuo] фейерверк 放烟火 [fàng yānhuo] — устроить фейерверк
- "放烟火" 俄文翻译 : пускать фейерверк
- "烟火剂" 俄文翻译 : боевое пиротехническое средствопиротехнические средства
- "烟火气" 俄文翻译 : pinyin:yānhuǒqìпошлость, обывательские вкусы; мирской
- "火食道人" 俄文翻译 : pinyin:huǒshidàorénсемейный (женатый) даос.
- "吃輭不吃硬" 俄文翻译 : есть мягкое, не есть твёрдого (обр. в знач.:
- "我不吃猪肉" 俄文翻译 : я не ем свини́ну
- "我不吃肉" 俄文翻译 : я не ем мя́со
- "我不吃鱼" 俄文翻译 : я не ем ры́бу
- "狗不吃食" 俄文翻译 : собака не берёт корма
- "软硬不吃" 俄文翻译 : pinyin:ruǎnyìngbùchīне есть ни мягкого, ни твёрдого (обр. в знач.: не реагировать ни на ласку, ни на угрозы: не поддаваться никакому воздействию; упрямый)
- "制烟火术" 俄文翻译 : пиротехническийпиротехника
- "烟火 (消歧义)" 俄文翻译 : Фейерверк (значения)
- "烟火制造术" 俄文翻译 : пироте́хника
- "烟火延时器" 俄文翻译 : задержка воспламенения с помощью пиротехнического замедлителяпиротехническое средство задержки
- "有不火食者矣" 俄文翻译 : некоторые не готовят пищу на огне
- "烟火制造术,烟火施放术" 俄文翻译 : пиротехника
- "线状无烟火药" 俄文翻译 : Кордит
- "不喫煙火食 не употреблять горячей пищи" 俄文翻译 : упрямыйбыть непослушнымнепослушный
- "不可靠的敘事者" 俄文翻译 : Ненадёжный рассказчик
- "不合" 俄文翻译 : [bùhé] не соответствовать; не отвечать чему-либо; расходиться с чем-либо 不合逻辑 [bùhé luójí] — противоречить логике; нелогичный 不合时宜 [bùhé shíyí] — не отвечать духу времени; не к месту
- "不可靠的" 俄文翻译 : скользкий
- "不合乎标准的" 俄文翻译 : неправильный
其他语种
- 不吃烟火食的英语:stop eating the cooked food of the human world; be divorced from the human world
- 不吃烟火食的韩语:【성어】 (1)익은 음식을 먹지 않다. (2)신선 같은 생활을 하다. (3)시문(詩文)의 뜻이 고상하고, 말이 청담(淸淡)하여, 범속하지 않다.
- 不吃烟火食什么意思:bù chī yān huǒ shí 【解释】道教以为仙人可以不吃熟食。旧时用来称赞诗文立意高超,言词清丽,不同一般。 【出处】宋·阮阅《诗话总龟前集》卷九引《直方诗话》:“文潜先与李公择辈来予家作长句。后再同东坡来,坡读其诗,叹息云:‘此不是吃烟火食人道底言语。’” 【示例】我看你每每宁神养性,不食烟火,虽然有些道理;但这上面事迹,你何能晓得,却要观看。(清·李汝珍《镜花缘》第七十回...
相关词汇
不吃烟火食的俄文翻译,不吃烟火食俄文怎么说,怎么用俄语翻译不吃烟火食,不吃烟火食的俄文意思,不吃煙火食的俄文,不吃烟火食 meaning in Russian,不吃煙火食的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。