查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

许愿的俄文

"许愿"的翻译和解释

例句与用法

  • 如果联森论坛要使用这种选择权,它也许愿意针对特定的方案构成部分。
    Если ФООНЛ примет этот вариант, он может пожелать нацелить его на конкретные программные компоненты.
  • 无济于事的主席声明还不够;空洞的承诺和新的许愿从未得到信守。
    Заявлений Председателя, которые ничего не решают, недостаточно, равно как и недостаточно никогда не выполняемых пустых обязательств и новых обещаний.
  • 履行机构或许愿意对上述建议提出意见并考虑到各个建议涉及的经费问题。
    ВОО, возможно, пожелает представить замечания по вышеуказанным рекомендациям, а также принять во внимание их соответствующие финансовые последствия.
  • 理事会也许愿意通过上文第一节所载经主席团和各协调员核可的临时议程。
    Совет, возможно, сочтет целесообразным утвердить приведенную в разделе I выше предварительную повестку дня, одобренную президиумом и координаторами.
  • 主席兼报告员允许愿意讨论这项具体事宜的人发言为调解作最[后後]的努力。
    Председательдокладчик предложил высказаться участникам, желающим обсудить этот конкретный вопрос, в качестве последней попытки достичь согласия.
  • 为了使国内流离失所者确实享受到这项权利,应允许愿意团聚的家庭不被拆散。
    Для целей обеспечения этого права перемещенным внутри страны лицам, членам семьи, которые желают остаться вместе, разрешается сделать это.
  • 因此,委员会或许愿意将1978年公约第20条案文作为导则草案5.1。
    Таким образом, Комиссия, безусловно, пожелает включить в него текст статьи 20 Конвенции 1978 года в качестве проекта руководящего положения 5.1.
  • 委员会或许愿意在这个领域提供指导,特别是对于由中心提供的技术援助提供指导。
    Комиссия, возможно, пожелает дать рекомендации в этой области, особенно в отношении оказания Центром технической помощи.
  • 还没有设置海关信息系统的国家或许愿意决定它们选定的系统,并寻求技术援助。
    Страны, которые еще не внедрили свои таможенные информационные системы, могут определить свой выбор системы и запросить техническую помощь.
  • 缔约方会议第三届会议主席或许愿作出进一步协商,以期解决议事规则上剩下的问题。
    Председатель третьей сессии Конференции Сторон, возможно, пожелает провести дальнейшие консультации в целях разрешения остающихся вопросов, касающихся правил процедуры.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"许愿"造句  
许愿的俄文翻译,许愿俄文怎么说,怎么用俄语翻译许愿,许愿的俄文意思,許愿的俄文许愿 meaning in Russian許愿的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。