查电话号码 繁體版 English 한국어Русский
登录 注册

驷不及舌的韩文

音标:[ sìbùjíshé ]  发音:  
"驷不及舌"的汉语解释用"驷不及舌"造句

韩文翻译手机手机版

  • 【성어】 ☞[驷马难追]
  • "不及" 韩文翻译 :    (1)[동사] 미치지 못하다[않다]. …보다 …하지 않다. 필적[비교]할 수 없다.这个不及那个好;이것은 저것만 못하다在刻苦学习方面我不及他;애써 공부하는 데 있어서는 내가 그만 못하다 →[不如](2)여유가 없어서 되지 않다[할 수 없다]. (시간적으로) …할 수[사이가] 없다.躲duǒ闪不及;미처 피할 사이가 없다来不及;이미 늦다. 시간적으로 여유가 없다
  • "信不及" 韩文翻译 :    믿지 않다.你信不过他们年轻的, 连我这老头也信不及啦?네가 그 젊은이들을 안 믿는다 해도 이 늙은이조차 믿지 않는단 말이냐? ↔[信得及]※주의 : ‘信及’라고 말하지는 않음.
  • "来不及" 韩文翻译 :    (1)미치지 못하다. 손쓸 틈이 없다. 시간이 맞지 않다.来不及想这个;이것을 생각할 겨를이 없다火车怕来不及了吧;기차를 타기에는 아마도 늦을 것 같다 →[赶不及] [赶不上(2)] ↔[来得及(1)](2)여유가 없다.※주의 : ㉠ ‘没来得及’로 바꾸어 쓸 수도 있음. ㉡ ‘来及’라고 하는 말은 없음.
  • "等不及" 韩文翻译 :    기다릴 수 없다.
  • "赶不及" 韩文翻译 :    시간에 대지 못하다.
  • "远不及" 韩文翻译 :    훨씬 미치지 못하다. 퍽 못하다. 멀리 떨어지다.
  • "退不及" 韩文翻译 :    물러날 틈이 없다.※주의 : ‘退及’란 표현은 쓰지 않음. ↔[退得及]
  • "不及物动词" 韩文翻译 :    〈언어〉 자동사. ↔[及物动词]
  • "措手不及" 韩文翻译 :    【성어】 미처 손을 쓸 새가 없다. 어찌할 바를 몰라 당황하다.必须做好防洪准备工作, 以免雨季到来时措手不及;홍수 대비 사업을 반드시 잘해 놓아야 우기가 되어도 어찌할 바를 모르면서 당황하지 않는다
  • "料所不及" 韩文翻译 :    생각이 미치지 못하다. 미처 생각하지 못하다.
  • "无过不及" 韩文翻译 :    많지도 않고 적지도 않다.
  • "望尘不及" 韩文翻译 :    ☞[望尘莫及]
  • "猝不及防" 韩文翻译 :    【성어】 너무 갑작스러워 미처 막아 낼 수 없다.
  • "略而不及" 韩文翻译 :    【성어】 생략하고 언급하지 않다.
  • "言不及义" 韩文翻译 :    【성어】 말이 이치에 닿지 않다;쓸데없는 잡소리만 하다. 허튼 소리뿐이다.
  • "过犹不及" 韩文翻译 :    【성어】 지나침은 미치지 못함과 같다.
  • "迫不及待" 韩文翻译 :    【성어】 사태가 절박하여 기다릴[우물쭈물할] 여유가 없다. 한시도 지체할 수 없다.
  • "酒不及乱" 韩文翻译 :    【성어】 술을 마셔도 제정신은 잃지 않는다.
  • "有过之(而)无不及" 韩文翻译 :    【성어】 지나치면 지나쳤지 못 미치지는 않다. 더하면 더했지 못하지는 않다. 그 이상이지 이하는 아니다. [대개 부정적인 방면에 쓰임]你比起他来有过之(而)无不及;너는 그에 비해 더하면 더했지 못하지는 않다
  • "迅雷不及掩耳" 韩文翻译 :    【성어】 동작이나 사건이 돌발적으로 일어나서 미처 손 쓸 사이 없다.
  • "鞭长不及马腹" 韩文翻译 :    ☞[鞭长莫及]
  • "家花不及野花香" 韩文翻译 :    【속담】 집안의 꽃은 들에 핀 꽃만큼 향기롭지 못하다;자기 마누라는 정부(情婦)만 못하다. =[家花不如野花香] [家花没得野花香]
  • "攻其一点, 不及其余" 韩文翻译 :    【성어】 다른 많은 장점은 무시하고 한가지 결점만으로 사람을 공격하다. 【전용】 전체적인 국면을 무시하고 한 면에만 집착하다.
  • "千算万算不及老天爷一算" 韩文翻译 :    【속담】 사람이 아무리 생각해도 하늘이 한 번 생각해 주는 것만 못하다;사람의 지혜는 하늘을 이기지 못한다. [현재는 흔히 부정적인 의미로 쓰임]
  • "驷" 韩文翻译 :    [명사]【문어】(1)사마. 사두마차. [수레 한 채를 끄는 네 필의 말, 또는 그 마차]策驷;사두마차를 몰다. 【비유】 높은 지위에 오르다(2)말.良驷;좋은 말(3)(Sì) 성(姓).
  • "驶马" 韩文翻译 :    (1)[동사]【문어】 말을 빨리 몰다[달리다].(2)(shǐmǎ) [명사] 빨리 달리는 말.

其他语种

  • 驷不及舌的英语:a word (lightly) spoken goes faster than a team of four horses.; even a team of four horses cannot overtake and recover what is already said
  • 驷不及舌的俄语:pinyin:sìbùjíshé и четвёркой коней не догнать языка (ср.: слово не воробей, вылетит ? не поймаешь)
  • 驷不及舌什么意思:sì bù jí shé 【解释】驷:古时由四匹马拉的车;舌:指说的话。一句话说出口,四匹马拉的车也追不回。比喻一句话说出来,再也无法收回。 【出处】《论语·颜渊》:“夫子之说君子也,驷不及舌。” 【示例】酒自外入,机繇内泄。悔从醒生,~。(明·东鲁古狂生《醉醒石》第十二回) 【拼音码】sbjs 【用法】主谓式;作谓语;指说一不二 【英文】what is said cannot be u...
驷不及舌的韩文翻译,驷不及舌韩文怎么说,怎么用韩语翻译驷不及舌,驷不及舌的韩文意思,駟不及舌的韓文驷不及舌 meaning in Korean駟不及舌的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。