查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

风云人物的韩文

音标:[ fēngyúnrénwù ]  发音:  
"风云人物"的汉语解释用"风云人物"造句

韩文翻译手机手机版

  • 【성어】 풍운아.
  • "风云" 韩文翻译 :    [명사](1)바람과 구름.(2)【비유】 복잡하게 급변하는 정세.
  • "叱咤风云" 韩文翻译 :    【성어】 한 번 큰 소리를 쳐서 바람과 구름을 일으키다;위세나 형세가 당당하다.叱咤风云的英雄气概;위세 당당한 영웅적 기개
  • "风云变色" 韩文翻译 :    【성어】 정세가 급격하고도 복잡하게 변하다. =[风云变幻]
  • "人物 1" 韩文翻译 :    [명사](1)인물.英雄人物;영웅적인 인물大人物;큰 인물(2)문학·예술 작품에서의 (등장) 인물.人物塑造;인물 묘사(3)사람과 물건.人物富庶;인구가 많고 물자가 풍부하다(4)〈미술〉 (동양화의) 인물화.(5)【초기백화】 인품(人品). 人物 2 [명사](1)대단한 인물. 대 인물.(2)(주로 남자의) 외관이나 모양. 풍채.说不人物的话;체면 깎이는 말을 하다
  • "人物画" 韩文翻译 :    [명사]〈미술〉 인물화.
  • "大人物" 韩文翻译 :    [명사] 큰 사람. 거물(巨物). 요인(要人).
  • "天有不测(之)风云" 韩文翻译 :    【속담】 하늘에는 예측할 수 없는 풍운이 일어난다;모든 사물에는 예상 못할 일들이 일어난다.
  • "中间人物" 韩文翻译 :    [명사] 중간 인물. 사회주의와 자본주의 사이에서 동요하는 인물.
  • "人物头儿" 韩文翻译 :    [명사]【방언】 두목. 지도자. 위인. 상급자.
  • "人物字号" 韩文翻译 :    [명사](1)지위와 명망. 인물과 평판.凭他的人物字号, 他不能跟一个拉车的一般见识;그의 지위와 명망으로 보아 일개 인력거꾼과 식견이 같을 수 없다(2)(이름이 알려진) 인물. 큰 인물.
  • "俊人物(儿)" 韩文翻译 :    [명사] (용모가) 수려한 사람. 끌밋한 사람. 미끈한 사람.
  • "公众人物" 韩文翻译 :    [명사] 대중 우상.
  • "反面人物" 韩文翻译 :    [명사] (문학 예술 작품 중의) 반동적이고 부정적인 인물. =[反派人物]
  • "头面人物" 韩文翻译 :    [명사] 거물. 유력자.执政党一些头面人物;여당의 몇몇 거물들
  • "夹袋人物" 韩文翻译 :    【비유】 장차 쓰기 위해 마련해 놓은 인물. 집권자의 측근 (인물). =[夹袋中人物]
  • "小人物(儿)" 韩文翻译 :    [명사] (특히 사회적으로) 보잘것없는[하찮은] 사람. 이름 없는[변변찮은] 사람. 졸때기. →[大人物]
  • "新闻人物" 韩文翻译 :    [명사] 뉴스 속에서 사람들에게 알려진 인물. 화제의 인물.事情一发生, 他马上成了新闻人物;사건이 발생하자, 그는 곧 화제의 인물이 되었다
  • "热闹人物" 韩文翻译 :    [명사] 화제의 인물. =[风头人物(1)]
  • "维新人物" 韩文翻译 :    [명사] 새로운 진보적인 인물.
  • "英雄人物" 韩文翻译 :    [명사] 영웅적 인물. [문예 작품에서 혁명적 모범 인물로 묘사된 주인공]
  • "角刺人物" 韩文翻译 :    [명사] 머리에 뿔이 나고 몸에 가시가 돋은 사람. 【비유】 걸핏하면 소란을 피우는 자.
  • "边缘人物" 韩文翻译 :    [명사] 중간 인물. 회색분자.
  • "风头人物" 韩文翻译 :    [명사](1)화젯거리가 된 인물. =[热rè闹人物](2)허세를 부리는 사람. 공명심(功名心)에 불타는 사람.
  • "不受欢迎人物" 韩文翻译 :    [명사]〈법학〉 페르소나 논 그라타(라 persona non grata). [외교 사절의 접수국(接受國) 정부에서 받아들이기를 기피하는 사람] →[受欢迎的人]
  • "风习" 韩文翻译 :    [명사] 풍속 습관. 풍습. 기습.古老的风习;오랜 풍속 습관. 낡은 풍습
  • "风云人物 (电影)" 韩文翻译 :    멋진 인생

例句与用法

  • 이재명은 (양아치라면) 과거의 '불륜'을 부정할 수 밖에 없으리라.
    只有上一辈的风云人物,才配作她的对手。
  • <바람과 함께 사라지다> 그리고 <스미스 씨 워싱턴에 가다>
    《消失在地平线》、《史密斯先生到华盛顿》和《风云人物》(It’s
  • 옛 선비들의 아침을 맞는 습관에서 배우는 삶의 지혜
    昔日的风云人物,今朝身陷囹圄。
  • 2차 세계대전의 전쟁영웅 리스트에는 몇 사람의 유명인사가 있다.
    二战风云人物有很多著名的人物。
  • 타임지 선정 “올해의 인물은 12월 11일에 만나보실 수 있습니다.
    今年的“年度风云人物将在12月11日公布。
  • 프랭크 캐프라 – 《It's a Wonderful Life》
    又名:风云人物 / 美好人生 / 哀乐人生 / 美好生活 / Frank Capra's It's a Wonderful Life
  • 출처TIME, 1999년 올해의 인물로 뽑힌 제프 베조스
    杰夫·贝佐斯荣登1999时代年度风云人物
  • 1946 멋진 인생 It's a Wonderful Life 조지 베일리
    风云人物...It's a Wonderful Life (1946) .... George Bailey(英语:George Bailey)
  • 1946 멋진 인생 It's a Wonderful Life 조지 베일리
    风云人物...It's a Wonderful Life (1946) .... George Bailey(英语:George Bailey)
  • 1946 멋진 인생 It's a Wonderful Life 조지 베일리
    风云人物...It's a Wonderful Life (1946) .... George Bailey(英语:George Bailey)
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"风云人物"造句  

其他语种

  • 风云人物的泰文
  • 风云人物的英语:influential man; man of the hour; men of the day; men in the news [headlines]; celebrity
  • 风云人物的法语:les figures les plus en vue;le personnage en vogue;l'homme du jou
  • 风云人物的日语:〈成〉今を時めく人.(その言動が)大局を左右する人物.
  • 风云人物的俄语:[fēngyún rénwù] обр. герой дня
  • 风云人物什么意思:fēng yún rén wù 【解释】指活跃一时,言论行为能影响大局的人物。 【示例】因此被马歇尔看中,做了驻华大使,成为马歇尔系统中的~之一。(毛泽东《别了,司徒雷登》) 【拼音码】fyrw 【灯谜面】龙虎将 【用法】偏正式;作主语、宾语、定语;含贬义 【英文】man of the moment
风云人物的韩文翻译,风云人物韩文怎么说,怎么用韩语翻译风云人物,风云人物的韩文意思,風云人物的韓文风云人物 meaning in Korean風云人物的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。