脚擂鼓一世苦的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- 【속담】 발을 떠는 사람은 평생 고생한다.
- "弓肩缩背一世苦累" 韩文翻译 : 【속담】 처진 어깨에 굽은 등을 한 사람은 일생을 고생한다.
- "擂鼓" 韩文翻译 : 북을 치다. =[雷léi鼓(3)]
- "一世" 韩文翻译 : [명사](1)일대(一代). 당대. 그 시대.一世豪杰;당대의 호걸(2)일생(一生). 한 평생. =[一辈子] [一生(1)]
- "一世界" 韩文翻译 : (1)☞[一天二世界](2)〈불교〉 사대주(四大洲)와 일·월·천(日·月·天)을 합한 것. →[大千世界]
- "擂鼓三通" 韩文翻译 : 옛날, 양군(兩軍)의 장수가 진을 치고 싸움할 때 큰 북을 세 번 쳐서 사기를 진작시키다.
- "擂鼓筛锣" 韩文翻译 : 【성어】 북과 징을 치다;허풍을 떨다. 크게 떠벌리다.为一点小事, 不值得擂鼓筛锣;사소한 일을 가지고 크게 떠벌릴 필요가 없다
- "一世之雄" 韩文翻译 : 【성어】 일세의 영웅.
- "一世龙门" 韩文翻译 : 【성어】 당대 제일의 문인·학자.
- "不可一世" 韩文翻译 : 【성어】 저밖에 없다고 뽐내다. 안하무인격이다.看他那一副不可一世的样子;그의 저 거만한 태도를 보시오气焰万丈, 不可一世;기세등등해 당대에 자기가 제일이라고 뽐내다
- "第一世界" 韩文翻译 : [명사]〈정치〉 제1 세계. 미국·소련의 두 초강대국(超强大國). →[第二世界] [第三世界]
- "聪明一世, 糊涂一时" 韩文翻译 : 【속담】 매우 총명한 사람도 한 때 어리석을 수 있다. =[聪明一世, 懵懂一时] [千虑一失] [知者千虑, 必有一失]
- "脚搭子" 韩文翻译 : (1)[명사] (접사다리의) 발판.(2)☞[脚踏子]
- "脚掌心" 韩文翻译 : ☞[脚心]
- "脚本" 韩文翻译 : [명사] 각본.电影脚本;영화 각본
- "脚掌" 韩文翻译 : [명사] 발바닥. =[脚板(1)]
- "脚本定位标记" 韩文翻译 : 스크립트 앵커
- "脚指缝儿" 韩文翻译 : [명사] 발샅. 발가락 사이. =[脚缝儿] [脚丫缝儿]
- "脚本小子" 韩文翻译 : 스크립트 키디
- "脚指甲" 韩文翻译 : [명사] 발톱.
- "脚本文件" 韩文翻译 : 스크립트 파일
脚擂鼓一世苦的韩文翻译,脚擂鼓一世苦韩文怎么说,怎么用韩语翻译脚擂鼓一世苦,脚擂鼓一世苦的韩文意思,腳擂鼓一世苦的韓文,脚擂鼓一世苦 meaning in Korean,腳擂鼓一世苦的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。