查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

杀鸡给猴子看的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • ☞[杀鸡吓猴]
  • "杀狗给猴子看" 韩文翻译 :    【비유】 한 사람을 벌하여 다른 사람들을 경계하다. 일벌백계(一罰百戒)하다.
  • "猴子" 韩文翻译 :    [명사](1)원숭이. [별칭으로 ‘山shān公’ ‘三sān儿(2)’이라고도 함](2)【전용】 졸개. 종.(3)☞[瘊子(2)](4)동자(童子). 사내아이.
  • "孙猴子" 韩文翻译 :    [명사] 손오공(孫悟空)의 다른 이름.孙猴子爱八戒;【속담】 손오공이 저팔계를 사랑하다; 가재는 게 편이다. 초록은 동색이다孙猴子大闹天宫;【헐후어】 손오공이 천궁에서 크게 소란을 피우다; ⓐ 당황하다 ⓑ 큰 힘[노력]을 들여야만 한다 [뒤에 ‘得děi动大功夫’가 오기도 함] =孙悟空大闹天宫孙猴子七十二变;손오공의 72가지 변화; ⓐ 변화무쌍하다 ⓑ 아무리 은폐하여도[숨겨도] 결국은 탄로나다孙猴子穿汗衫;【헐후어】 손오공이 셔츠를 입다; ⓐ 아무리 보아도 사람 같지 않다 ⓑ 사이비 [뒤에 ‘半截不像人’이 오기도 함] =孙猴子穿汗衣 =[孙猴儿]
  • "小猴子" 韩文翻译 :    [명사](1)(주로 개구쟁이) 어린아이. =[小猢狲](2)새끼 원숭이.(3)몹시 여윈 사람.
  • "猴子炉" 韩文翻译 :    [명사] 중국 민간에서 사용한 간단한 용광로. =[【남방어】 搀chān炉]
  • "猴子脸" 韩文翻译 :    [명사] 원숭이(같은) 얼굴.
  • "马杀鸡" 韩文翻译 :    [명사]【음역어】 마사지(massage). [주로 대만(臺灣)에서 쓰임]
  • "矮子看戏" 韩文翻译 :    【성어】 난쟁이가 연극 구경하다;(1)스스로 아무 것도 모르는 주제에 부화뇌동(附和雷同)하다.(2)견문[식견]이 좁다. 안목이 없다.
  • "杀鸡买羊" 韩文翻译 :    【성어】 닭을 잡아 양을 사다;작은 것을 희생하고 큰 것을 선택하다.
  • "杀鸡取卵" 韩文翻译 :    【성어】 닭을 잡아 달걀을 얻다;눈앞의 이득에 눈이 어두워 장래의 더 큰 이익을 해치다. =[杀鸡取蛋] [杀鸡求蛋]
  • "杀鸡吓猴" 韩文翻译 :    【성어】 한 사람을 벌하여 다른 사람을 경계하다. =[杀鸡骇猴] [杀鸡儆猴] [杀鸡给猴子看]
  • "杀鸡宰鹅" 韩文翻译 :    【성어】 닭을 잡고 거위를 잡다;잔치를 마련하다. =[杀猪宰羊]
  • "杀鸡扯脖" 韩文翻译 :    【비유】 (동정을 얻으려고) 애처로운 모습을 짓다. =[杀鸡儿抹脖子]
  • "杀鸡问客" 韩文翻译 :    【성어】 닭 잡을 것을 손님에게 묻다;(1)주책없는 짓을 하다.(2)사양할 것을 짐작하고 물어보다.
  • "猴子爬杆" 韩文翻译 :    【헐후어】 원숭이가 장대에 오르다;한계점에 이르렀다. [보통 뒤에 ‘到顶了’가 이어짐]
  • "猴子猴孙" 韩文翻译 :    [명사]【비유】 부하들. 졸개들. =[喽罗兵] [徒子徒孙]
  • "鸡给黄鼠狼拜年" 韩文翻译 :    【헐후어】 닭이 족제비에게 세배하다;제 죽을 짓을 하다.鸡给黄鼠狼拜年, 自投罗网;【비유】 제 스스로 죽음을 찾다
  • "杀鸡儿抹脖子" 韩文翻译 :    ☞[杀鸡扯脖]
  • "杀鸡焉用牛刀" 韩文翻译 :    【성어】 닭 잡는 데 소 잡는 칼을 쓰랴;작은 일에 큰 인물이 나설 필요가 없다. =[割鸡焉用牛刀] [杀鸡用不着牛刀]
  • "山上无老虎, 猴子称大王" 韩文翻译 :    【속담】 호랑이 없는 산에서는 살쾡이가 호랑이 노릇을 한다.
  • "杀鼠剂" 韩文翻译 :    [명사] 쥐약.
  • "杁中车站" 韩文翻译 :    이리나카역
  • "杁池公园车站" 韩文翻译 :    이리가이케코엔역
杀鸡给猴子看的韩文翻译,杀鸡给猴子看韩文怎么说,怎么用韩语翻译杀鸡给猴子看,杀鸡给猴子看的韩文意思,殺雞給猴子看的韓文杀鸡给猴子看 meaning in Korean殺雞給猴子看的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。