查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

抖下去的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • (흔들어) 떨어뜨리다. 털어 버리다.
  • "…不下去" 韩文翻译 :    [접미사] …할 수 없다. [‘下去’의 불가능형(不可能形)]这么大的东西搬…不下去;이렇게 큰 물건은 옮겨놓을 수 없다忍…不下去;계속 참을 수 없다[견디어 낼 수 없다] →[下去(2)] [下C)(2)] [下不去]
  • "…得下去" 韩文翻译 :    (1)위에서 아래로 내려가게 할 수 있음을 나타냄.这么小的东西, 搬…得下去;이렇게 작은 물건은 옮겨 내릴 수 있다(2)동작이 지속될 수 있음을 나타냄.一口气念…得下去;단숨에 읽어 내려 갈 수 있다 ↔[…不下去]
  • "下去 1" 韩文翻译 :    [동사](1)(위에서 아래로) 내려가다.下天津去;천진으로 내려가다下去看看是谁在楼下敲门;아래층에서 누가 문을 노크하는지 내려가 보아라到站了, 快下去;역에 도착했으니 빨리 내리자(2)계속하다.你这样下去要累垮的;이렇게 계속하면 지쳐서 녹초가 될 것이다(3)마치다. 끝나다.下去这个戏, 就是中轴子了;이 일 막(一幕)이 끝나면 막간극입니다(4)쇠퇴하다. 진압되다.火下去了;불이 약해지다[사그라지다](5)없어져서 원상태가 되다.中午吃的还没下去呢;점심 먹은 것이 아직도 소화되지 않았다你的气还没下去吗?화가 아직도 풀리지 않았느냐? 下去 2 (1)동사 뒤에 쓰여서 높은 곳에서 낮은 곳으로 또는 가까운 곳에서 먼 곳으로 움직임을 나타냄.石头从山上滚下去;돌이 산 위에서 굴러 내리다洪水退下去了;큰물이 빠졌다把犯人带下去;범인을 데리고 가다把敌人的火力压下去;적의 화력을 압도하다(2)동사 뒤에 쓰여서 미래에까지 상황이 계속 이어짐을 나타냄.坚持下去;견지해 나가다她激动得说不下去;그녀는 몹시 흥분되어 말을 계속하지 못했다希望两国人民世世代代友好下去;두 나라 국민이 대대로 우호적으로 지내기를 희망하다(3)형용사 뒤에 쓰여서 정도가 계속 심해짐을 나타냄.天气可能再冷下去, 务必做好防冻保暖工作;날씨가 더욱 추워질 것 같으니, 반드시 난방 작업을 잘해야 한다
  • "吞下去" 韩文翻译 :    [동사](1)넘기다. 삼키다.一嘴吞下去一个;한입에 하나씩 삼키다(2)병탄하다.(3)말을 삼키다. 말끝을 얼버무리다. 말끝을 흐리다.最后的半句话给吞下去了;마지막 말끝은 흐렸다
  • "挑下去" 韩文翻译 :    골라내다. 가려내다.
  • "派下去" 韩文翻译 :    (상부에서) 파견하다.
  • "滚下去" 韩文翻译 :    [동사](1)굴러 떨어지다.(2)【욕설】 꺼져라! 없어져라!
  • "盖下去" 韩文翻译 :    [동사] 압도하다.他的武艺把别人都盖下去了;그의 무예는 다른 사람들을 압도했다
  • "吃不下去" 韩文翻译 :    (1)(배가 불러) 먹을 수 없다.(2)(입에 넣어도) 삼키지 못하다.这个菜不合口, 我吃不下去;이 음식은 입에 맞지 않아 넘어가지 않는다心里难过得吃不下去饭;마음이 괴로워서 밥이 넘어가지 않는다
  • "忍不下去" 韩文翻译 :    더는 참을 수 없다. 이 이상 견딜 수 없다.叫我忍不下去;나는 이제 더는 참을 수 없다
  • "捻不下去" 韩文翻译 :    (소요되는 길이까지) 더 꼴 수 없다.
  • "看不下去" 韩文翻译 :    계속하여 볼 수 없다. 차마 볼 수 없다. 눈뜨고 볼 수 없다. 가만히 보고 있을 수 없다. →[看不过]
  • "行不下去" 韩文翻译 :    (1)계속 해 나갈 수 없다. 속행할 수 없다.这样辣手的行为我实在行不下去了;이런 지독한 행동을 나는 계속할 수가 없다(2)걸어 나갈 수 없다.
  • "说不下去" 韩文翻译 :    (1)계속해서 더 말할 수 없다.这么失礼的话, 我和人家说不下去;이러한 실례의 이야기는 계속해서 더 말할 수 없다(2)이치에 맞지 않다. 도리[경우]에 어긋나다. 말이 서지 않는다. 말이 두서없다. =[说不过去]
  • "说得下去" 韩文翻译 :    (1)말을 계속할 수 있다.(2)말이 이치[도리]에 맞다. 말이 통하다.
  • "吃了由脊梁骨下去" 韩文翻译 :    안심하고[마음놓고] 먹을 수 없다.
  • "抖" 韩文翻译 :    [동사](1)떨다.冷得发抖;추워서 떨다气得发抖;화가 나서 (몸을) 떨다吓xià得浑hún身乱抖;놀라서 온 몸을 부르르 떨다 =[颤chàn抖](2)털다. 흔들다. 돌리다.抖开手巾;수건을 털다把衣服上的雪抖掉;옷 위의 눈을 털어 버리다抖一抖马缰绳;말 고삐를 툭툭 털다(3)(‘出来’와 연용하여) 폭로하다. 드러내다. 까발리다.把那些事全抖出来了;그 일을 다 까발렸다把他的罪恶抖出来了;그의 죄악을 폭로했다(4)(기운을) 내다. 정신을 차리다[가다듬다]. 분발하다.抖起精神干gàn吧;기운내서 하자(5)【풍자】 (돈을 벌거나 출세해서) 거들먹거리다. 뻐기다. 우쭐대다. 으쓱대다.他如今当了官, 抖起来了;요즈음 그는 관리가 되더니 우쭐대기 시작했다几年不见, 那小子升了官, 长了级, 还真抖起来了;몇 년간 보이지 않더니 그 녀석 승진하고 직급이 올라 정말 거들먹거린다
  • "投鼠忌器" 韩文翻译 :    【성어】 쥐를 때려잡고 싶어도 그릇 깰까봐 겁내다;나쁜 놈을 벌하고 싶어도 도리어 다른 큰 손해를 볼까봐 못하다. =[【속담】 打老鼠伤玉器] 《汉书·贾谊传》
  • "抖动" 韩文翻译 :    [동사](1)떨다.她气得咬yǎo紧嘴唇, 身子剧烈抖动;그녀는 화가 나서 입술을 꼭 깨물고, 몸을 심하게 떨었다(2)털다. 흔들다.他抖动了一下缰绳, 马便向草原飞奔而去;그가 고삐를 한 번 흔들자, 말은 초원으로 날듯이 달려갔다
  • "投骨相牙" 韩文翻译 :    【성어】 (계략을 부려) 서로 싸우도록 만들다.
  • "抖动 (数位讯号处理)" 韩文翻译 :    디더링
  • "投首" 韩文翻译 :    [동사](1)자수하다.(2)고발하다.
  • "抖威风" 韩文翻译 :    위풍(威風)을 떨치다. 기세를 떨치다.抖了几个月的威风, 一下子丢光了;몇 개월간 기세를 떨치더니, 단번에 (그 기세를) 잃었다
  • "投顺" 韩文翻译 :    [동사] 항복[투항]하다. 귀순하다.
  • "抖子" 韩文翻译 :    [명사] 애정 표현으로 집게손가락을 고리 모양으로 하여 턱을 쓸어주는 동작.
抖下去的韩文翻译,抖下去韩文怎么说,怎么用韩语翻译抖下去,抖下去的韩文意思,抖下去的韓文抖下去 meaning in Korean抖下去的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。