如草的韩文
发音:
用"如草"造句
韩文翻译手机版
- 풀의
- 풀이 무성한
- 풀 같은
- "如若" 韩文翻译 : [접속사] 만일. 만약. [‘要是’보다 문어적인 표현임]如若不信, 请拭目以待;만약 믿지 못하겠으면 눈 닦고 똑똑히 봐
- "如花似锦" 韩文翻译 : 【성어】 꽃 같고 비단 같다;풍경이 매우 화려하다. 전도가 양양하다.
- "如荼如火" 韩文翻译 : ☞[如火如荼]
- "如花" 韩文翻译 : (1)[형용사] 꽃과 같다. 꽃처럼 아름답다.(2)[명사]【전용】 미녀.
- "如获至宝" 韩文翻译 : 【성어】 진귀한 보물을 얻은 것 같다.他如获至宝, 急忙道谢;그는 진귀한 보물을 얻은 듯 급히 감사를 표했다 =[如获珍宝]
- "如芒在背" 韩文翻译 : 【성어】 가시가 등에 찔린 것 같다;바늘방석에 앉다; 안절부절못하다. 좌불안석(坐不安席). =[芒刺在背]
- "如虎添翼" 韩文翻译 : 【성어】 범이 날개를 얻은 격이다. [더욱 더 힘이 강해졌거나 흉악해졌음을 비유함]今玄德得诸葛亮为辅, 如虎添翼矣;지금 현덕이 제갈량을 얻어 보좌로 삼았으니 범이 날개를 얻은 격이다 =[如虎生翼]
- "如臂使指" 韩文翻译 : 【성어】 자기의 손발을 놀리듯 하다;마음대로 사람을 부리다[지휘하다]. 《汉书·贾谊传》
- "如蚁附膻" 韩文翻译 : 【성어】 비린내에 개미 모여들 듯하다;의기가 투합하는 많은 사람들이 어떤 나쁜 일을 꾀하거나 돈과 권세에 기대다. [‘附膻’은 ‘慕羶’ 혹은 ‘赴羶’으로도 씀]
例句与用法
- 인간의 죽음은 나무의 죽음을 생각게 했다.
他们认为人的生死犹如草之生死。 - 4 내 마음이 풀처럼 쇠잔하여 내가 음식 먹는 것도 잊어버렸으며
4. 我的心被伤,如草枯干,甚至我忘记吃饭。 - 사람의 [아들]이 나타나는 날에도 그와 같으리라.
“至於世人,他的年日如草一样。 - 王(왕)의 怒(노)함은 ㅋ獅子(사자)의 부르짖음 같고 그의 ㅌ恩澤(은택)은 풀 위에 ㅍ이슬 같으니라
(箴19:12)王的忿怒,好象狮子吼叫﹔他的恩典,卻如草上的甘露。 - 102 : 4 내가 음식 먹기도 잊었음으로 내 마음이 풀같이 쇠잔하였사오며
102:4 我的心被伤、如草枯干、甚至我忘记吃饭。 - 王(왕)의 怒(노)함은 ㅋ獅子(사자)의 부르짖음 같고 그의 ㅌ恩澤(은택)은 풀 위에 ㅍ이슬 같으니라
王的忿怒好像狮子吼叫;他的恩典卻如草上的甘露。
- 更多例句: 1 2