不休的韩文
音标:[ bùxiū ] 发音:
"不休"的汉语解释用"不休"造句
韩文翻译手机版
- [동사] 멈추지 않다. 쉬지 않다. [주로 보어(補語)로 쓰임]
大家争论不休;
모두 논쟁을 멈추지 않는다
- "一不做, 二不休" 韩文翻译 : 【성어】 일단 시작한 일은 철저하게 하다. 손을 댄 바에는 끝까지 하다. [원래 ‘一做二不休’라고 해야 할 것이나, 실제는 이 같이 말함]一不做, 二不休, 已就也已就了, 索性干到底吧!;일단 시작한 일은 철저하게 해야 합니다. 이렇게 된 이상, 아예 끝까지 다 해치웁시다! →[鞋xié湿了, 蹚吧]
- "刺刺不休" 韩文翻译 : 【성어】 끊임없이 잔소리 따위를 늘어놓다. 끊임없이 재잘거리다.说几句就算了, 刺刺不休地多讨厌呀!;몇 마디 하면 끝날 일을 장황하게 늘어놓으니 얼마나 성가신가!
- "哓哓不休" 韩文翻译 : 【성어】(1)멈추지 않고 계속 지껄여 대다.(2)계속 아옹다옹하다. =[哓哓不已]
- "闹个不休" 韩文翻译 : 끊임없이 소란을 피우다. 줄곧 떠들다.这丫头在家里成天闹个不休, 趁早儿把她嫁出去吧;이 계집애는 집에서 늘 소란만 피우고 있으니, 일찍이 시집 보냅시다
- "不伏烧埋" 韩文翻译 : 【성어】 (순순히) 죄를 자인하지 않다. 충고에 귀를 기울이려 하지 않다.
- "不任" 韩文翻译 : [동사]【문어】 감당하지[견디지] 못하다.不任职事;직무를 감당하지 못하다 =[不胜]
- "不会" 韩文翻译 : (1)(방법을 터득하지 않아서, 기능상) 할 줄 모르다.我不会说中国话;나는 중국어를 말할 줄 모른다不会写字;글씨를 쓸줄 모르다(2)있을 수 없다. …할 리가 없다. …할 가능성이 없다.小妞子是不会再活;어린 계집아이는 이제는 다시 살아날 수 없다 《老舍·龙须沟》世界上不会有那样的事情;세상에 그런 일이 있을 리 없다
- "不价" 韩文翻译 : 【북경어】(1)[감탄사] 아냐. 아니(요). [상대방의 말을 전면적으로 부정할 때 씀]不价, 就是今天, 不是明天;아니야. 바로 오늘이지 내일이 아니다吃了饭去吧! 不价, 我还有事;식사하러 갑시다! 아니요, 나는 아직 할 일이 있습니다不价啦, 还不行吗?아니, 아직도 안 되요?(2)[감탄사] 아냐. [‘不了‧le’·‘不必了’·‘不用了’의 뜻으로 그렇게 해 주지 않아도 좋다. 또는 그럴 필요가 없다는 기분을 나타냄]不价了, 我还有几家儿得去的地方;아닙니다[이젠 됐습니다], 저는 아직도 가 봐야 될 곳이 몇 집 더 있습니다(3)[동사] (…을) 하지 않다.往后再不价了;앞으로 다시는 하지 않겠습니다(4)그렇지 않으면.今天下午进城你请客, 不价我不去;오늘 오후 시내로 가서 네가 한턱을 내라, 그렇지 않으면 나는 안 가겠다 =[不咖] [不家] [不喈] [不结]
- "不会儿" 韩文翻译 : 잠깐 사이. 얼마 지나지 않아.他刚走不会儿, 你还能追上;그는 떠난 지 오래지 않으니 자네는 따라 잡을 수 있네 =[不一会儿]
- "不以为耻" 韩文翻译 : 【성어】 수치로 생각하지 않다. 수치스럽게 여기지 않다.
- "不会忘记这天的钟声" 韩文翻译 : 이 날의 종소리를 잊지 않아
- "不以为然" 韩文翻译 : 【성어】 그렇다고는 생각하지 않다. [경시하는 뜻을 내포함]听了张先生的发言, 他不以为然地笑了笑;장 선생의 발언을 듣고, 그는 그렇지 않다는 듯이 웃었다
- "不会飞的鸟 (柚子单曲)" 韩文翻译 : 도베나이토리
例句与用法
- 기도하기 위해서 많은 말이 필요하다고 생각합니까? [8] 아닙니다.
我们是否以为祈祷需要喋喋不休? [8] 不是的。 - 두 사람의 배우자들은 일 때문에 집을 자주 비운다.
夫妇俩为了家务活常常吵个不休。 - 소란스런 바깥과 달리 막사 안은 무거운 침묵만이 흘렀다.
除了骆驼喋喋不休的抱怨之外,可怕的寂静笼罩着。 - 화요일, 부정기 휴무 (이벤트 기간 중에는 쉬지 않습니다)
週二,不定时公休(活动期间不休息) - 이 선과 가장자리 사이에도 선이 있으나 이어지지 않는다.
但是本座与这竖子之间,不死不休。 - 나에게 말하려나 말 못하는 그 곳을 슬프게 보며
喋喋不休,时不我予的哀愁, - 한 마디로 제발 좀 혼자 떠들지 말라는 것이다.
请不要自己一个人喋喋不休。 - 철학자는 이 저장고가 어디 있는지를 놓고 논쟁을 벌였다.
考古学家对这个地方在哪里争论不休。 - [방언] 마음이 언짢아 불평할 때 욕으로 하는 말.
喋喋不休的抱怨,注定於事无补。 - 그를 대하여 싸울 때 우리는 거리낌없는 양심이 필요합니다.
一旦你惹上他,就必须有不死不休的觉悟。