查电话号码 繁體版 English 한국어Русский
登录 注册

不了事的韩文

发音:  
"不了事"的汉语解释

韩文翻译手机手机版

  • [동사]

    (1)일이 끝나지 않다. 일을 끝맺지 못하다.



    (2)사리(事理)를 잘 모르다.
  • "了事" 韩文翻译 :    [동사](1)(주로 철저하지 않게 또는 부득이하여) 일을 끝마치다. 사태를 진정시키다.含糊了事;애매하게 일을 끝마치다草草了事;대충대충 마치다 =敷衍了事(2)일을 처리하다.(3)(분쟁을) 해결하다. 조절하다.(4)【전용】 죽다.
  • "…不了" 韩文翻译 :    (1)다…해 낼 수는 없다. …할 수 없다. [동사나 형용사 뒤에 붙어서 동작을 (주로 양적으로) 완료·완결시킬 수 없다는 의미를 나타냄]吃…不了;(많아서) 다 먹을 수 없다一时说…不了;일시에 모두 다 이야기할 수 없다我受…不了那样的苦;나는 그러한 고통을 견디어 낼 수 없다(2)그렇게 될 수는 없다. …할 수가 없다.一辈子忘…不了您的好意;일생 동안 당신의 호의는 잊을 수 없소你放心吧, 丢…不了;잃어버릴 리는 없으니까 안심해!看这个天气, 明天也晴…不了;이 날씨를 보자 하니 내일도 갤 수가 없다误wù…不了;그르칠 리 없다少…不了;빠질 수 없다. 없게 할 수 없다你放心, 我错…不了事!;내가 일을 그르칠 리는 없으니까 안심해!不了 [동사](1)끝나지 않다. 끝맺지 못하다. [대개 ‘个’가 뒤에 붙는 동사와 함께 쓰임]一天到晚忙个不了;하루종일 줄곧 바쁘다大雨下个不了;큰비가 끊임없이 내리다笑个不了;계속 웃다(2)이해 못하다. 알지 못하다.
  • "不了" 韩文翻译 :    [동사](1)끝나지 않다. 끝맺지 못하다. [대개 ‘个’가 뒤에 붙는 동사와 함께 쓰임]一天到晚忙个不了;하루종일 줄곧 바쁘다大雨下个不了;큰비가 끊임없이 내리다笑个不了;계속 웃다(2)이해 못하다. 알지 못하다.…不了 (1)다…해 낼 수는 없다. …할 수 없다. [동사나 형용사 뒤에 붙어서 동작을 (주로 양적으로) 완료·완결시킬 수 없다는 의미를 나타냄]吃…不了;(많아서) 다 먹을 수 없다一时说…不了;일시에 모두 다 이야기할 수 없다我受…不了那样的苦;나는 그러한 고통을 견디어 낼 수 없다(2)그렇게 될 수는 없다. …할 수가 없다.一辈子忘…不了您的好意;일생 동안 당신의 호의는 잊을 수 없소你放心吧, 丢…不了;잃어버릴 리는 없으니까 안심해!看这个天气, 明天也晴…不了;이 날씨를 보자 하니 내일도 갤 수가 없다误wù…不了;그르칠 리 없다少…不了;빠질 수 없다. 없게 할 수 없다你放心, 我错…不了事!;내가 일을 그르칠 리는 없으니까 안심해!
  • "了事人" 韩文翻译 :    ☞[了事的]
  • "了事环" 韩文翻译 :    [명사] 무장(武將)이 말안장 위에서 무기를 거는 쇠고리.
  • "了事的" 韩文翻译 :    [명사](1)사무를 처리하는 사람.(2)분쟁을 조절하는 사람. 조정자.(3)사리가 분명한 사람.
  • "拖脱了事" 韩文翻译 :    지연시켜서 흐지부지[유야무야] 해 버리다.
  • "敷衍了事" 韩文翻译 :    【성어】 적당히 일을 얼버무려 버리다.
  • "潦草了事" 韩文翻译 :    【성어】 일을 아무렇게나[되는대로] 해치우다[마치다].
  • "下不了" 韩文翻译 :    (1)결코 (비나 눈이) 내리지 않다.下不了雨, 放心吧;절대로 비가 안 올 것이니 안심해라(2)…이하는 아니다. …이하로 떨어지지 않다.决下不了一千;결코 1천 이하로는 떨어지지 않는다
  • "不了情" 韩文翻译 :    [명사] 이루지 못한 영원한 애정. 끝나지 않는 영원한 사랑.
  • "买不了" 韩文翻译 :    (1)살 수 없다.这个价钱买不了;이 값으로는 살 수 없다 =[买不来](2)(돈이 없어서·너무 비싸서) 살 수 없다.我这穷教书的买不了;가난한 교사인 나로서는 살 수 없다 =[买不起] ↔[买得起]
  • "了不了" 韩文翻译 :    [형용사] 당해 낼 수 없다. 처리할 수 없다. 감당할 수 없다.他真拼起命来, 你可了不了;그가 정말로 목숨을 걸고 하면 너는 감당할 수 없다到底了不了了‧le;도저히 처리할 수가 없다 ↔[了得了]
  • "交不了" 韩文翻译 :    (1)수교(手交)할 수 없다. 건네줄 수 없다.(2)해후하지 못하다. 만날 수 없다.交不了好运;좋은 운을 타지 못하다
  • "使不了" 韩文翻译 :    (1)다 쓸 수 없다.使不了这么许多;이렇게 많은 걸 다 쓸 수는 없다(2)☞[使不上]
  • "做不了" 韩文翻译 :    끝낼 수 없다. (힘이 모자라거나 바쁘거나 부적당하여) 다 할 수 없다. ↔[做得了]
  • "免不了" 韩文翻译 :    [동사] 피할 수 없다. 면하기 어렵다. …하지 않을 수 없다. …되기 마련이다. 불가피하다.刚开始的时候, 免不了有种种不方便的地方;막 시작했을 때는 여러 가지 불편한 점이 있게 마련이다 =[免不得] ↔[免得了] →[离lí不得]
  • "到不了" 韩文翻译 :    (1)(어떤 상태에) 이를 수가 없다. 도달할 수가 없다.(2)도달할 리가 없다.
  • "卖不了" 韩文翻译 :    (물건이 많아서) 다 안 팔리다. 팔 수 없다.货不好, 当然卖不了;물건이 나쁘면 팔 수 없는 것이 당연하다 ↔[卖得了]
  • "受不了" 韩文翻译 :    참을 수 없다. 배길 수 없다. 견딜 수 없다.疼得受不了;아파서 견딜 수 없다他一点儿苦也受不了;그는 약간의 고통도 참지 못한다那样费钱可受不了!;그렇게 돈을 써대니 도저히 당해 낼 수가 없구나! =[受不得(2)] [受不过] ↔[受得了]
  • "吃不了" 韩文翻译 :    (1)(양이 많아서) 다 먹을 수 없다.这么多的菜, 我实在吃不了;이렇게 많은 요리를 나는 정말로 다 먹을 수 없다 ↔[吃得了](2)【비유】 (생산이나 학습 임무가 너무 많아서) 자신의 능력으로서 완성할 수 없다.
  • "坑不了" 韩文翻译 :    속일 수가 없다. 해치는 일이 없다.他坑不了你, 都有我呢!;그는 너를 속일 수가 없다. 내가 있으니까! ↔[坑得了]
  • "垮不了" 韩文翻译 :    실패할 리가 없다.计划性强, 事情就垮不了;계획성이 충분하면 일은 실패할 리가 없다
  • "大不了" 韩文翻译 :    (1)크지 못하다.(2)대단하다. 매우 중대하다. [부정문에 많이 쓰임]这个病没有什么大不了, 吃点药就会好的;이 병은 뭐 그리 대단한 것이 아니니 약을 좀 먹으면 나을 것이다(3)기껏해야. 고작.大不了也不过十几天的样子;기껏해야 십여 일 밖에 안 된다最大不了就是吃点苦;기껏해야 고생이나 좀 하겠지
  • "不了了之" 韩文翻译 :    【성어】 중동무이하다. 중간에서 흐지부지 그만두다. 흐리멍덩하게 일을 처리하다.以不了了之, 就散了;흐지부지한 상태로 산회(散會)했다这个问题很重要, 不能不了了之;이 문제는 매우 중요해서 흐지부지 끝낼 수 없다
  • "不了(事)汉" 韩文翻译 :    [명사] 무책임한 사나이. 일을 중도에서 흐지부지하는 사람.

例句与用法

  • 돈, 돈, 돈, 우리는 돈 없이는 살 수는 없다.
    钱,钱,钱,没钱真的办不了事
  • 지금도 여전히 그 사실은 변함이 없는 것이고.
    可是这依然改变不了事实。
  • “내 얼굴이 불만이라도 어쩔 수 없다.
    “要脸了就成不了事了。
  • 아무리 다른이들이 나를 따라해도 뭔가 부족하다한다.
    反正别人有啥咱有啥呗,差不了事儿。
用"不了事"造句  

其他语种

  • 不了事的俄语:pinyin:bùliǎoshì не разбираться в делах, быть бестолковым, непонятливым
  • 不了事什么意思:不懂事;糊涂。    ▶ 《南史‧蔡撙传》: “﹝ 武帝 ﹞曰: ‘卿殊不了事。 ’” 宋 陆游 《老学庵笔记》卷二: “初, 斩 全 ( 施全 )于市, 观者甚众, 中有一人, 朗言曰: ‘此不了事汉, 不斩何为!’闻者皆笑。”
不了事的韩文翻译,不了事韩文怎么说,怎么用韩语翻译不了事,不了事的韩文意思,不了事的韓文不了事 meaning in Korean不了事的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。