繁體版 English 日本語한국어
登录 注册

跳不出的日文

发音:  
"跳不出"の意味

日文翻译手机手机版

  • とびだせない
    跳び出せない
  • "跳"日文翻译    (1)跳ぶ.跳び上がる.躍る.躍り上がる.踊る. 等同于(请查阅)跳高...
  • "不出"日文翻译    …を出さない.…以内. 不出一个月就能完成/1か月もしないうちに完成で...
  • "不出" 日文翻译 :    …を出さない.…以内. 不出一个月就能完成/1か月もしないうちに完成できる. 不出十公里/10キロ以内. 不出一定范围fànwéi/一定の範囲内.
  • "跳不过去" 日文翻译 :    とびこえられない 跳び越えられない
  • "不出場" 日文翻译 :    ふしゅつじょう 2 不出 場 【名】 (体育比赛)缺席;弃权
  • "不出来" 日文翻译 :    (動詞の後に用いて)内から外に出たり,事物を完成したり,事物を発見または識別することができないことを表す. 吐tǔˉ不出来/吐き出せない. 说ˉ不出来/(話は口もとまできているが)言い出せない. 翻译fānyìˉ不出来/訳せない. 猜cāiˉ不出来/当てられない. 分fēnˉ不出来/区別ができない(つかない). 闻ˉ不出来/かぎ分けられない.
  • "匀不出" 日文翻译 :    ゆうずうがつかない 融 通 がつかない
  • "想不出" 日文翻译 :    おもいだせない 思 い出せない
  • "找不出" 日文翻译 :    さがしだせない 捜 し出せない
  • "拉不出" 日文翻译 :    ひきだせない 引き出せない
  • "挑不出" 日文翻译 :    えらびだせない 選 び出せない
  • "看不出" 日文翻译 :    (1)見分けがつかない.弁別できない. 看不出是雄 xióng 是雌 cí /雄か雌か見分けがつかない. 看不出真假 zhēnjiǎ /真偽の見分けがつかない. (2)…だとは思えない,信じられない,認められない. 真看不出他是个学者/彼が学者だとはどうも思えない.
  • "瞧不出" 日文翻译 :    みわけがつかない 見分けがつかない
  • "说不出" 日文翻译 :    いいだせない 言い出せない
  • "辨不出" 日文翻译 :    (?辨得出biàndechū)見分けがつかない.区別できない.▼“辨不出来”ともいう. 他阅历yuèlì不深,辨不出谁是好人谁是坏人/彼は経験が浅いので,だれがよい人でだれが悪い人か分からない.
  • "不出所料" 日文翻译 :    〈成〉予想どおり.予測どおり. 不出所料,敌人果然自投罗网luówǎng/果たせるかな,敵は自らわなにはまった.
  • "作不出来" 日文翻译 :    やれない;できない
  • "使不出去" 日文翻译 :    つかえない 使 えない
  • "出来不出来" 日文翻译 :    做出的结果参差不一,做得好做得不好
  • "卖不出去" 日文翻译 :    うれない 売れない
  • "吃不出来" 日文翻译 :    たべてあじがわからない 食べて味 が分からない
  • "听不出来" 日文翻译 :    ききとれない 聞き取れない
  • "好事不出门" 日文翻译 :    よいことはよういにあらわれない よい事 は容 易にあらわれない
  • "拿不出去" 日文翻译 :    (?拿得出 nádechū 去)(1)(外へ)持ち出せない. 门口把得 bǎde 特别紧,恐怕拿不出去/出口が厳重に守られているので,おそらく持ち出すことができないだろう. (2)(恥ずかしくて)人前に出せない. 我这两笔字儿可拿不出去/私の下手な書なんかとても人前に出せないよ. 这么隆重 lóngzhòng 的大会,派 pài 他出席有点儿拿不出去/このような盛大な大会に彼を出席させるのはちょっと見劣りがする.
  • "拿不出手" 日文翻译 :    (?拿得出 nádechū 手)人前に出せない.人前に出すのが恥ずかしい. 我这笔字拿不出手/私の字はとても人前に出せるものではない. 这点东西实在拿不出手,请收下吧/たいへん粗末なものでお恥ずかしい次第ですが,どうぞお納めください.

其他语种

  • 跳不出的韩语:벗어나지 못하다. 빠져나가지 못하다. 跳不出手掌心; 손바닥을 벗어나지 못하다. 【비유】 세력 범위에서 빠져나가지 못하다
跳不出的日文翻译,跳不出日文怎么说,怎么用日语翻译跳不出,跳不出的日文意思,跳不出的日文跳不出 meaning in Japanese跳不出的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语