只争朝夕的日文
音标:[ zhǐzhēngzhāoxī ] 发音:
"只争朝夕"の意味"只争朝夕"的汉语解释用"只争朝夕"造句
日文翻译手机版
- 〈成〉ただ一刻を争うのみ.
一万年太久,只争朝夕/1万年では長すぎる,ただ一刻を争うのみだ.
- "只"日文翻译 【熟語】船 chuán 只 【成語】别具只眼,形单影只
- "争"日文翻译 (Ⅰ)(1)争う.競う.競争する. 争冠军 guànjūn /(競技で...
- "朝夕"日文翻译 〈書〉 (1)朝夕.毎日.常に.絶えず. 朝夕思慕 sīmù /朝な夕...
- "朝夕" 日文翻译 : 〈書〉 (1)朝夕.毎日.常に.絶えず. 朝夕思慕 sīmù /朝な夕な思い慕う. 朝夕相对/毎日顔を合わせる. (2)短い時間. 只争朝夕/寸刻を争う.
- "朝夕思慕" 日文翻译 : あさゆうあんじております 朝 夕 案 じております
- "朝夕相对" 日文翻译 : いちにちじゅういっしょにいること 一 日 中 いっしょにいること
- "朝夕相见" 日文翻译 : あさにばんにかおをあわせている 朝 に晩 に顔 を合わせている
- "朝夕见面" 日文翻译 : いつもあっていること いつも会っていること
- "罗马非朝夕建成" 日文翻译 : luo2ma3fei1zhao1xi1jian4cheng2 ロ—マは一日にして成らず
- "只事" 日文翻译 : ただごと 0 徒 事 ;只 事 ;唯 事 【名】 平常的事;小事
- "只乗り" 日文翻译 : ただのり 0 只 乗り 【名】 【自サ】 (不付钱)白坐车(船)
- "只今" 日文翻译 : ただいま1 2 唯 今 ;只 今 【副】 现在(同いま);刚刚;刚才;马上;立刻(同いますぐ) ただいま2 40 唯 今 ;只 今 【感】 (从外面回到家里时的招呼语)我回来了
- "只不过的" 日文翻译 : にすぎない
- "只会" 日文翻译 : ...しかできない;ただ...だけできる
- "只不过" 日文翻译 : 〔副詞〕ただ…にすぎない. 『語法』文末に“而已 éryǐ ”などを用いて語気を強めることが多い. 他只不过比你大两岁,但要比你懂事多了/彼は君よりたった二つ年が上なだけだが,君よりずっと物分かりがいいよ. 别害怕,他只不过是吓唬 xiàhu 你而已/びくびくするな,彼は君を脅かしただけだ.
- "只会一点点" 日文翻译 : ちょっとしかできない
- "只5" 日文翻译 : ちのかみ 地の神
- "只会英语" 日文翻译 : えいごしかできない 英 語しかできない
- "只4" 日文翻译 : だが;しかし;ただし
例句与用法
- 「麓は天下に通じ、谷は革新を起こす」と言われているように、長沙ハイテクエリアは時間と闘い、次々に奇跡を作りだしている。
“麓通天下,谷聚创新”,长沙高新区人以“时不我待,只争朝夕”的精神,创造着一个又一个奇迹。
其他语种
- 只争朝夕的英语:seize every minute; make the best use of one's time; race against time; seize the day and sieze the hour
- 只争朝夕的法语:profiter de l'instant;se saisir du jour et de l'instan
- 只争朝夕的韩语:【성어】 촌음(寸陰)을 아끼다. 분초를 다투다. 为了达到目标, 工人们只争朝夕地进行生产工作; 목표를 달성하기 위해 직공들은 분초를 다투며 생산 작업을 한다
- 只争朝夕的俄语:pinyin:zhǐzhēngzhāoxī обр. дорожить каждой минутой и секундой
- 只争朝夕什么意思:zhǐ zhēng zhāo xī 【解释】比喻抓紧时间,力争在最短的时间内达到目的。 【拼音码】zzzx 【灯谜面】午休 【用法】动宾式;作谓语、定语、分句;含褒义 【英文】seize every minute
只争朝夕的日文翻译,只争朝夕日文怎么说,怎么用日语翻译只争朝夕,只争朝夕的日文意思,只爭朝夕的日文,只争朝夕 meaning in Japanese,只爭朝夕的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。