繁體版 English 日本語日本語日本語Việt
登录 注册

不分明的日文

发音:  
"不分明"の意味用"不分明"造句

日文翻译手机手机版

  • わかりにくい点
  • "分明" 日文翻译 :    (1)明らかである.はっきりしている. 黑白分明/黒白がはっきりしている. 爱憎 àizēng 分明/愛と憎しみがはっきりしている. 是非 shìfēi 分明/是非が明らかである. (2)はっきりと.明らかに.ちゃんと. 我分明看见他走进你的房屋,你怎么说没看见他呢?/私は彼が君の部屋に入って行くのをちゃんと見とどけたのに,君はどうして彼を見かけなかったと言うのか. 分明是强盗 qiángdào ,却要装圣贤 shèngxián /明らかに強盗のくせに聖人ぶろうとする.
  • "分明1" 日文翻译 :    ちゃんと
  • "分明2" 日文翻译 :    はっきりしている
  • "层次分明" 日文翻译 :    すじがとおる 筋 が通 る
  • "来去分明" 日文翻译 :    金銭の収支がはっきりしている(ごまかしがないこと).
  • "泾渭分明" 日文翻译 :    〈成〉涇河[けいが]の水は清く,渭河[いが]の水は濁っていて,涇河が渭河に流れ込んだときに清濁の境目がはっきり分かれる.両者の間にはっきりした一線が画されているたとえ.けじめがはっきりしていること.
  • "爱憎分明" 日文翻译 :    àizēnɡfēnmínɡ〈成〉愛憎 (あいぞう)がはっきりしている。愛憎の念が深い。
  • "轮廓分明的" 日文翻译 :    とがったぴりっとかっきりいんちきでも平気でシャープよく切れる
  • "黑白分明" 日文翻译 :    ぜんあくがはっきりしている 善 悪 がはっきりしている
  • "不分彼此" 日文翻译 :    〈成〉きわめて仲のよいこと.分け隔てをしないこと. 两个人好得不分彼此/二人の仲のよいことといったら,それこそ一心同体だ.
  • "不分胜负" 日文翻译 :    勝負がつかない.引き分け. 这是一场不分胜负的比赛bǐsài/ドロンゲームだった. 两队不分胜负/両チーム引き分けになった.
  • "不分轩轾" 日文翻译 :    bu4fen1xuan1zhi4 甲乙つけがたい
  • "烟酒不分家" 日文翻译 :    たばこと酒は家を分けず.たばこと酒だけは他人と分け隔てをしない(共に楽しむものだ).
  • "皂白不分" 日文翻译 :    ぜひぜんあくのみわけがつかない 是非善 悪 の見分けがつかない
  • "红黄不分" 日文翻译 :    わけがわからない わけが分からない
  • "黑白不分" 日文翻译 :    ぜんとあくをくべつしない 善 と悪 を区別 しない
  • "不分东洋西洋" 日文翻译 :    bu4fen1dong1yang2xi1yang2 洋の东西を问わず
  • "不分离型分离" 日文翻译 :    ふぶんりがたのぶんり
  • "不分青红皂白" 日文翻译 :    〈諺〉有無を言わさず.事の理非曲直を問わずに.委細かまわず.▼“不问wèn青红皂白”ともいう.
  • "不分对象予以赠送" 日文翻译 :    レードル本
  • "不分层毛石砌筑" 日文翻译 :    たにづみ
  • "不分油的润滑脂" 日文翻译 :    えきじゅうふしんしゅつしん
  • "不出来" 日文翻译 :    (動詞の後に用いて)内から外に出たり,事物を完成したり,事物を発見または識別することができないことを表す. 吐tǔˉ不出来/吐き出せない. 说ˉ不出来/(話は口もとまできているが)言い出せない. 翻译fānyìˉ不出来/訳せない. 猜cāiˉ不出来/当てられない. 分fēnˉ不出来/区別ができない(つかない). 闻ˉ不出来/かぎ分けられない.

例句与用法

    • 更多例句:  1  2
    用"不分明"造句  

    其他语种

    不分明的日文翻译,不分明日文怎么说,怎么用日语翻译不分明,不分明的日文意思,不分明的日文不分明 meaning in Japanese不分明的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
    日语→汉语 汉语→日语