の不都合をいいつける中文是什么意思
发音:
"の不都合をいいつける"中国語の意味
中文翻译手机版
- 报道;虚报;报功;报导;面禀;挂失;报警;上报;授时;报请;喜报;报;通禀;表章;报喜;回事;汇报;申报;回明;纪实;面陈;述职;层报;报失;交差;回报;告发;季报;外电;报告;报案;报表;打小报告;成绩单;记录;报到
- "の"中文翻译 ~~的
- "不都合"中文翻译 ふつごう 2 不都合 【名】 【形動】 不合适;不相宜;行为不端;作风...
- "を"中文翻译 【格助】 表示动作的目的,对象;表示动作移动的场所或经过的地方;表示动...
- "いいつける"中文翻译 言い付ける 【他下一】 命令;吩咐;告;告状;告发;说惯;常说
- "いいつける" 中文翻译 : 言い付ける 【他下一】 命令;吩咐;告;告状;告发;说惯;常说
- "不都合" 中文翻译 : ふつごう 2 不都合 【名】 【形動】 不合适;不相宜;行为不端;作风恶劣
- "不都合な真実" 中文翻译 : 难以忽视的真相
- "いいつけ" 中文翻译 : 言い付け 【名】 命令;吩咐
- "かいつける" 中文翻译 : 買い付ける 【他下一】 收购;经常去买
- "すいつける" 中文翻译 : 吸い付ける 【他下一】 吸住;吸过来;吸惯
- "ぬいつける" 中文翻译 : 縫い付ける 【他下一】 缝上...;缝在...上
- "言いつける" 中文翻译 : いい付ける[他下一]命令,吩咐。例:仕事を言いつける吩咐工作。(向上级或年长者)告密,说别人的坏话。例:おじさんに言いつけるよ我告诉叔叔去。平常总说,说惯了。
- "かまいつける" 中文翻译 : 構 い付ける 【他下一】 关心;(多方)照顾
- "いいつけにそむく" 中文翻译 : 抗违;抗命;拒命;违反;不听从
- "都合" 中文翻译 : つごう1 0 都合 【名】 (某种)情况;关系(同じじょう;わけ);方便;合适与否(同ぐあい);机会;凑巧;预定;恰巧 【名】 【他サ】 准备;安排;设法(同くりあわせ);通融;挪用;调度 つごう2 1 都合 【副】 总共;总计
- "つける" 中文翻译 : 尾部;后部;辫子;尾巴;在后面的;从后面而来的;附于其后;尾随;逐渐消失;留置;留存;留传;留念;保持;维持;留;合槽;养兵;落帐;摄生;留针;养生;惠存;保存;使...保持;使保持;保有;阻止;履行;供养;经营;保留;生计;继续;尾;二七大罢工;拍案;学潮;铁拳;冲击;痛击;打火;打击;罢工;冲撞;鸣金
- "いいつかる" 中文翻译 : 言い付かる 【他五】 被吩咐;被命令
- "いいつくす" 中文翻译 : 言い尽くす 【他五】 说尽;说完
- "いいつぐ" 中文翻译 : 言い継ぐ 【他五】 依次传说;传达;接着说
- "いいつたえ" 中文翻译 : 言い伝 え 【名】 传说;口信;传话;转告
- "いいつのる" 中文翻译 : 言い募 る 【他五】 越说越激昂
- "いいつめる" 中文翻译 : 言い詰める 【他下一】 驳倒;说得哑口无言(同いいこめる)
- "ゆいいつ" 中文翻译 : 唯 一 【名】 唯一;独一无二(同ゆいいち)
- "かいつけ" 中文翻译 : 買い付け 【名】 经常去买;采购
- "いいかける" 中文翻译 : 言い掛ける 【他下一】 向...说;对...说话;刚一开口;诬赖
相关词汇
の不都合をいいつける的中文翻译,の不都合をいいつける是什么意思,怎么用汉语翻译の不都合をいいつける,の不都合をいいつける的中文意思,の不都合をいいつける的中文,の不都合をいいつける in Chinese,の不都合をいいつける的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。