查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

自然资源禀赋的法文

发音:  
自然资源禀赋 en Francais

法文翻译手机手机版

  • patrimoine naturel

例句与用法

  • Ces recettes exceptionnelles doivent être correctement gérées pour que les abondantes ressources naturelles puissent favoriser un développement économique à grande échelle.
    对这种财政收入必须妥当管理,将自然资源禀赋转化为基础广泛的经济发展。
  • Les avantages comparatifs et compétitifs se sont modifiés et l ' importance des ressources naturelles disponibles et de l ' avance technologique s ' est accrue.
    比较优势和竞争优势在转移,自然资源禀赋和技术条件的重要性增加。
  • L ' avantage comparatif doit donc être considéré comme un attribut dynamique qu ' il faut cultiver activement, et non comme une contrainte statique imposée par les ressources naturelles qui sont l ' héritage du pays.
    因此,比较优势应视为一个需要积极培育的动态属性,而不是各国自然资源禀赋所规定的静态约束。
  • Les économies de la région se caractérisent aussi par des complémentarités résultant de leurs niveaux de développement très différents ainsi que de leur dotation différente en termes de ressources naturelles, de capitaux et de main-d ' œuvre.
    本区域各经济体因其发展水平差异极大、而且自然资源禀赋、资本和劳动力水平不尽相同,因此具有明显互补性。
  • Les gouvernements et les parties prenantes peuvent donc choisir les indicateurs les mieux adaptés à leur situation nationale, à la structure de leur économie, à leurs ressources naturelles et aux données dont ils disposent.
    然后,各国政府与利益攸关方可根据各自的具体国情,例如经济结构、自然资源禀赋和数据可得性,选择最合适的指标。
  • Les stratégies en faveur d ' une économie verte et les délais de mise en œuvre des mesures préconisées varieront d ' un pays à l ' autre en fonction de son capital naturel, de son niveau de développement, de sa capacité institutionnelle et de son profil économique.
    绿色经济战略及其相关时间期限,将随各国的自然资源禀赋、发展水平、体制能力和经济状况不同而不同。
  • Les taux de croissance et les intensités d ' extraction varient selon les catégories de matières et les régions du monde, reflétant ainsi les différents niveaux de développement économique et de dotation en ressources naturelles, des modèles de commerce et des structures industrielles variés, et des schémas sociodémographiques distincts.
    世界各地区各类材料的增长率和开采强度各不相同,反映出不同的经济发展水平和自然资源禀赋情况、在贸易模式和工业结构方面的差异以及社会人口模式的不同。
  • Un participant a suggéré que la CNUCED s ' associe au secteur privé et à d ' autres organisations internationales compétentes pour aider les pays en développement tributaires des produits de base à utiliser leurs richesses naturelles afin de lutter contre le fléau du chômage qui déstabilise de nombreuses sociétés.
    有位与会者建议,贸发会议应该与私营部门及其他相关的国际组织联手帮助依赖初级商品的发展中国家利用其自然资源禀赋,与失业这个让许多社会动荡不安的这个祸害作斗争。
  • De fait, de bonnes politiques macroéconomiques, un environnement économique favorable, le développement du capital humain, des liens économiques avec des marchés à haut revenu, des politiques de développement industriel sectoriel et les dotations en ressources naturelles sont autant de facteurs qui déterminent le succès ou l ' échec des politiques de diversification à l ' exportation des pays.
    实际上,健全的宏观经济政策、有利的商业环境、人力资本开发、与高收入市场的经济联系、具体部门的产业发展政策及自然资源禀赋都决定了各国出口多样化的成败。
  • Face aux possibilités et aux défis que représentent les richesses naturelles pour les pays en développement, le Centre s ' est donné pour mission de définir des cadres d ' orientation qui permettent aux gouvernements, aux citoyens et aux investisseurs de maximiser les avantages à tirer des concessions sur les ressources naturelles.
    考虑到自然资源禀赋给发展中国家带来的机遇和挑战,该中心制定了一套工作流程,以确认有效的政策框架,使各国政府、公民和投资方最大程度地享受自然资源特许权带来的惠益。
  • 更多例句:  1  2
用"自然资源禀赋"造句  

其他语种

自然资源禀赋的法文翻译,自然资源禀赋法文怎么说,怎么用法语翻译自然资源禀赋,自然资源禀赋的法文意思,自然資源稟賦的法文自然资源禀赋 meaning in French自然資源稟賦的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语