目不暇接的法文
发音:
"目不暇接"的汉语解释用"目不暇接"造句目不暇接 en Francais
法文翻译手机版
- n'avoir pas le temps de promener ses regards sur toutes les belles choses;une profusion(ou : succession)d'objets précieux s'offre à sa vue
- "目"法文翻译 名 1.œil(yeux)双~失明devenir aveugle;perdre
- "不"法文翻译 副 1.[employé pour former la négation]~严重peu
- "暇"法文翻译 名 loisir;repos无~兼顾n'avoir pas le temps de
- "接"法文翻译 动 1.unir bout à bout;être proche(ou :
- "应接不暇" 法文翻译 : être débordé de travail;être trop occupé pour satisfaire tout le monde;être dans l'impossibilité de recevoir trop de visiteurs
- "自顾不暇" 法文翻译 : n'avoir même pas assez de temps pour s'occuper de ses propres affaires;être incapable de s'en tirer(ou : de se débrouiller)
- "目不识丁" 法文翻译 : ne savoir ni a ni b;être illettré(analphabète)
- "目不转睛" 法文翻译 : fixer ses regards sur;dévorer des yeux;regarder sans quitter des yeux
- "目不转睛地看着" 法文翻译 : fixer la prunelle de ses yeux sur;fixer ses yeux sur;dévorer des yeu
- "目下" 法文翻译 : à l’heure actuelle
- "目 (生物)" 法文翻译 : Ordre (biologie)
- "目" 法文翻译 : 名1.œil(yeux)双~失明devenir aveugle;perdre complètement la vue;être frappé de cécité.2.section;division;article;détail细~inventaire.3.chef头目chef de file
- "盭" 法文翻译 : irraisonabledéraisonnable
- "盦" 法文翻译 : coffre"coffreaugebacréceptaclerécipientbaquetconteneur
- "目中无人" 法文翻译 : ne pas daigner regarder les gens;regarder qn par-dessus l'épaule;avoir un air dédaigneux;être hautain
例句与用法
- On sait que t'es un voleur, dans le bus ou dans la rue
在公共汽车上或杂货店里 人们目不暇接 - Mesdames et messieurs, préparez-vous pour une soirée qui va étourdir vos sens, stimuler votre esprit et élever votre âme.
女士们先生们 准备好 今晚让你目不暇接 大开眼界 震撼心灵 - Sketch après sketch, on nous offre... une brillante satire de nos moeurs contemporaines.
一幕接一幕 我们目不暇接... 这是一部才华横溢 严厉批判现实的社会道德剧 - Sketch après sketch, on nous offre... une brillante satire de nos moeurs contemporaines.
一幕接一幕 我们目不暇接... 这是一部才华横溢 严厉批判现实的社会道德剧 - Sketch après sketch, on nous offre... une brillante satire de nos moeurs contemporaines.
一幕接一幕 我们目不暇接... 这是一部才华横溢 严厉批判现实的社会道德剧 - Sketch après sketch, on nous offre... une brillante satire de nos moeurs contemporaines.
一幕接一幕 我们目不暇接... 这是一部才华横溢 严厉批判现实的社会道德剧 - Toutefois, la pléthore d ' organes des Nations Unies qui disposent de mandats différents est devenue encombrante, difficile à manier et déroutante.
但是,负有不同使命的联合国的大量机构尾大不掉,难以管理并令人目不暇接。 - La complexité de la situation internationale, la mondialisation, les progrès en matière de technologies de l ' information et d ' autres changements étourdissants et nombreux qui se produisent dans le monde ont mis certains États Membres de l ' ONU au premier plan en raison de leurs activités sur les plans mondial et régional dans des domaines comme la coopération internationale pour le maintien de la paix et de la sécurité internationales.
国际局势错综复杂、全球化、信息技术进步以及世界上现在发生的其它许多令人目不暇接的变化,已经使联合国系统的某些会员国走在全球和区域国际合作、维持国际和平与安全等领域活动的前沿。
其他语种
- 目不暇接的泰文
- 目不暇接的英语:the eye cannot take it all in -- too many things for the eye to see.; have no time to take in the scene as a whole; have too much to watch; so many things come into sight that the eyes are kept fully ...
- 目不暇接的日语:〈成〉見るべきものが多くて,いちいち目を通すことができない.▼“目不暇给 jǐ ”ともいう. 漓江 Líjiāng 两岸的景色秀丽,令人目不暇接/漓江[りこう]両岸の景色はすばらしく,いちいち目をとめる暇もないほどである.
- 目不暇接的韩语:【성어】 많아서 다 볼 수 없다. 눈이 모자라다. =[目不暇给jǐ] [目不暇及]
- 目不暇接的俄语:pinyin:mùbùxiájiē не обнять взглядом; глаза разбегаются
- 目不暇接什么意思:mù bù xiá jiē 【解释】指东西多,眼睛都看不过来。 【出处】南朝宋·刘义庆《世说新语·言语》:“从山阴道上行,山川自相映发,使人应接不暇。” 【示例】一切艺术的道理也是这样,单一必然导致枯燥。而丰富多采、~则是绝大多数人所欢迎的。(秦牧《菊花与金鱼》) 【拼音码】mbxj 【用法】主谓式;作谓语、定语、状语;用于“令人”后 【英文】there are too many thi...
相关词汇
目不暇接的法文翻译,目不暇接法文怎么说,怎么用法语翻译目不暇接,目不暇接的法文意思,目不暇接的法文,目不暇接 meaning in French,目不暇接的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。