标准化问题高级别论坛的法文
发音:
标准化问题高级别论坛 en Francais
法文翻译手机版
- forum de haut niveau sur l’harmonisation
- "标"法文翻译 名 1.signe;marque商~marque(de fabrique et de
- "标准"法文翻译 名
- "标准化"法文翻译 typification
- "准"法文翻译 名 critère;norme高标~degré élevé;strict critère. 形
- "化"法文翻译 动 1.changer 2.dépenser~钱不少dépenser beaucoup
- "问"法文翻译 动 1.demander;s'enquérir de;s'informer de;se
- "问题"法文翻译 名 1.question;problème关键~problème clé.
- "题"法文翻译 名
- "高"法文翻译 形 1.grand;haut~个子男人homme de haute taille.
- "高级"法文翻译 形 1.supérieur;de haut niveau;de haut
- "级"法文翻译 名 1.degré;échelon;niveau;grade高~haut degré.
- "级别"法文翻译 名 rang;degré;grade;échelle;hiérarchie工资~échelle
- "别"法文翻译 名 1.quitter;se séparer告~prendre congé de;faire
- "论"法文翻译 名 1.vue;point de vue;opinion;avis;jugement高~votre
- "论坛"法文翻译 名 forum;tribune;le monde de la critique
- "坛"法文翻译 名 1.autel天~le temple du ciel(à beijing)
- "援助实效问题高级别论坛" 法文翻译 : forum de haut niveau sur l’efficacité de l’aideforum de haut niveau pour renforcer ensemble l’efficacité de l’aide au développement
- "贸易和投资问题高级别论坛" 法文翻译 : forum de haut niveau sur le commerce et l’investissement
- "气候变化问题高级别活动" 法文翻译 : réunion de haut niveau sur les changements climatiques
- "发展筹资问题高级别对话" 法文翻译 : dialogue de haut niveau sur le financement du développement
- "发展筹资问题高级别小组" 法文翻译 : groupe de haut niveau sur le financement du développement
- "扩散问题高级别防务小组" 法文翻译 : groupe de défense de haut niveau sur la prolifération
- "方案问题高级别委员会" 法文翻译 : comité de haut niveau sur les programmes
- "管理问题高级别委员会" 法文翻译 : comité de haut niveau sur la gestion
- "能源问题高级别会议" 法文翻译 : réunion de haut niveau sur l’énergie
例句与用法
- Par ailleurs, les organismes des Nations Unies organiseront ensemble le deuxième Forum de haut niveau sur l ' harmonisation, qui aura lieu à Paris en mars 2005.
此外,联合国将共同赞助2005年3月在巴黎举行的第二次标准化问题高级别论坛会议。 - Afin d ' harmoniser plus efficacement les procédures et les pratiques des donateurs, des principes de bonne pratique ont été adoptés au Forum de haut niveau sur l ' harmonisation.
为了更有效地使各捐助者的程序和做法一致,标准化问题高级别论坛通过了良好做法原则。 - Ces propositions ont été ensuite reprises dans la Déclaration de Rome susmentionnée, que le Forum de haut niveau sur l ' harmonisation a adoptée en 2003, indiquant la voie qu ' il convenait de suivre.
罗马标准化问题高级别论坛2003年通过的上述《罗马宣言》开始重视这些关切,该宣言指明了前进的方向。 - La Déclaration de Rome sur l ' harmonisation, adoptée en février 2003 par le Forum de haut niveau sur l ' harmonisation, est bien tombée puisqu ' elle a coïncidé avec l ' application du principe de la prise en main des programmes par les pays.
标准化问题高级别论坛于2003年2月通过的《罗马标准化宣言》十分及时,因为它恰逢发展方案转属国家所有的转变。 - Le but est de préparer un texte sur les politiques et les pratiques à présenter au CAD, texte qui devrait être prêt pour le deuxième Forum de haut niveau sur l ' harmonisation que la France doit accueillir en mars 2005.
有关目标是拟定一项政策和实践文件提交给发援会,预计在2005年3月法国主持的第二次标准化问题高级别论坛召开时可以提供这份文件。 - Les 24 et 25 février derniers, les responsables des institutions multilatérales et bilatérales de développement et les représentants du FMI, d ' autres institutions financières multilatérales et des pays partenaires, se sont réunis à Rome pour assister au Forum de haut niveau sur l ' harmonisation.
2月24日和25日,多边和双边开发机构的首长以及货币基金组织、其他多边金融机构和伙伴国的代表,到罗马参加标准化问题高级别论坛。 - Par exemple, le forum de haut niveau sur l ' harmonisation, que les institutions financières internationales doivent organiser en concertation avec l ' Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), doit être pris en considération.
例如,多边金融机构与经济合作与发展组织(经合发组织)和联合国开发计划署(开发计划署)准备合力举办的标准化问题高级别论坛应予以考虑。 - Les engagements pris lors du Forum de haut niveau de Rome de 2003 sur l ' harmonisation de l ' aide ont été renforcés par la Déclaration de Paris sur l ' efficacité de l ' aide adoptée à l ' issue du deuxième Forum de haut niveau sur l ' harmonisation, l ' alignement et la gestion du développement axée sur les résultats, tenu à Paris du 28 février au 2 mars 2005.
2005年2月28日至3月2日在巴黎举行的关于协调一致和管理发展结果的第二次高级别论坛发表的《援助实效问题巴黎宣言》强化了2003年罗马标准化问题高级别论坛上作出的承诺。 - Une étape importante vers une meilleure harmonisation des procédures de l ' aide a été franchie dans la Déclaration de Rome sur l ' harmonisation, adoptée par le Forum de haut niveau sur l ' harmonisation, tenu à Rome les 24 et 25 février 2003, auquel ont participé 20 organisations de développement bilatérales et multilatérales ainsi que 50 représentants de pays.
标准化问题高级别论坛(2003年2月24日和25日,罗马)制定的《罗马标准化宣言》向进一步统一援助程序迈出了重要一步。 有20家双边及多边发展援助组织的代表和大约50个国家的代表出席了此次论坛。 - Les conclusions du Forum de haut niveau sur l ' harmonisation, qui s ' est tenu à Rome les 24 et 25 février 2003, ont donné lieu à la création du Groupe de travail du Comité d ' aide au développement (CAD) de l ' Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) sur l ' efficacité de l ' aide et les pratiques des donateurs, chargé notamment de faciliter l ' harmonisation des pratiques suivies par les donateurs et leur alignement sur les stratégies nationales.
2003年2月24日和25日在罗马举行的标准化问题高级别论坛的成果促成建立了经合发组织发展援助委员会援助效率和捐助者做法工作队,以便除其他外,帮助将捐助者做法与国家战略统一和连结起来。
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 标准化问题高级别论坛的英语:high-level forum on harmonization
- 标准化问题高级别论坛的俄语:форум высокого уровня по вопросам согласования
- 标准化问题高级别论坛的阿拉伯语:المنتدى الرفيع المستوى المعني بالتنسيق;
相关词汇
相邻词汇
标准化问题高级别论坛的法文翻译,标准化问题高级别论坛法文怎么说,怎么用法语翻译标准化问题高级别论坛,标准化问题高级别论坛的法文意思,標準化問題高級別論壇的法文,标准化问题高级别论坛 meaning in French,標準化問題高級別論壇的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。