查电话号码 繁體版 English 日本語FrancaisРусский
登录 注册

投标制度的法文

发音:  
用"投标制度"造句投标制度 en Francais

法文翻译手机手机版

  • appel d’offres

例句与用法

  • Toutefois, il reste encore beaucoup à faire, en particulier la mise sur pied d ' un système indépendant de contestation des adjudications et l ' institution d ' une structure de gouvernance.
    但是,还有许多工作尚待完成,包括确立独立的质疑投标制度和制定治理结构。
  • L ' une de ces mesures a trait au système indépendant de contestation des adjudications, élément indispensable à l ' amélioration de la transparence dans les décisions relatives aux achats.
    其中的一个措施就是独立质疑投标制度,这个制度是在采购决策过程中加强透明度的一个关键。
  • Un système d ' adjudication transparent et des campagnes de mobilisation communautaire ont été mis sur pied et les groupes et compagnies retenus ont été formés à la technique et à la gestion.
    但是建立了透明的投标制度,发动社区,并为挑选的团体和公司提供技术和业务管理培训。
  • Un examen du contrat indique qu ' aucun système d ' appel d ' offres transparent n ' a été appliqué, alors même qu ' il s ' agissait d ' un des plus gros contrats de vente signés par le Gouvernement de transition.
    经查合同后发现,虽然这是全国过渡政府签订的金额最大的一项销售协议,却没有透明的招投标制度
  • De plus, le Gouvernement a inauguré un nouveau système d ' appel d ' offres, dans le cadre duquel des points supplémentaires sont attribués aux entreprises qui œuvrent en faveur de l ' égalité des sexes et de l ' équilibre entre vie professionnelle et vie privée.
    此外,政府还实施了新的投标制度,为那些积极努力促进性别平等以及工作和生活平衡的企业加分。
  • Les améliorations comprennent notamment la mise en place d ' un système de soumissions à deux enveloppes, la première devant contenir des documents prouvant les moyens techniques et financiers nécessaires et la seconde devant contenir la soumission de la société.
    这些改进包括关于分两个信封投标制度的规定,即一个信封内装证明具体技术和财政能力的文件,一个内装公司投标书。
  • Parmi les autres moyens utilisés, on citera les systèmes d ' achat ou d ' appels d ' offres, la production différentielle, l ' exonération de la taxe sur les investissements ou les achats et la suppression des droits indirects, les crédits d ' impôt, les exonérations et les abattements fiscaux, les permis négociables, le financement par des tierces parties, l ' établissement de prix verts, la facturation nette et les subventions ou les remises offertes aux consommateurs.
    推广可再生能源的其他手段包括:政府采购或投标制度;差别生产;投资税、销售税、特许权税;减免税、退税、退款;可转让凭证;第三方筹资;绿色电价;净电量计费;消费者补贴或退款。
  • Dans l ' exercice budgétaire 2010, le Gouvernement a inauguré un système d ' appel d ' offres pour des projets, par exemple des projets de recherche universitaire sur l ' égalité des sexes ou l ' équilibre entre vie professionnelle et vie privée, qui donne des points supplémentaires aux entreprises sensibilisées à cette problématique, afin de valoriser leur action et de les soutenir tout en assurant la qualité de la recherche.
    政府于2010财政年度首次为关于性别平等或者工作与生活平衡问题的外部研究项目实施了一项投标制度,为那些致力于性别平等以及工作与生活平衡的企业加分,以便积极评估和支持这些企业,同时确保研究成果的质量。
  • L ' Union européenne attend avec intérêt le rapport d ' ensemble du Secrétaire général sur la gouvernance dans le domaine des achats qui sera présenté par le Secrétaire général en mai 2008 et accueille favorablement les propositions qui ont été faites afin de renforcer le contrôle international des achats, d ' améliorer l ' application du principe de la recherche du meilleur rapport qualité-prix, d ' étoffer les normes déontologiques et de lancer un système indépendant de contestation des adjudications, mais estime qu ' il reste encore beaucoup à faire.
    欧洲联盟盼望秘书长在2008年5月提交关于采购治理的综合报告,并且欢迎已经提出的关于加强采购的国际控制、改善最高性价比原则的适用、加强道德操守标准以及采用独立的质疑投标制度等提案,但是,还必须进一步努力。
用"投标制度"造句  

其他语种

投标制度的法文翻译,投标制度法文怎么说,怎么用法语翻译投标制度,投标制度的法文意思,投標制度的法文投标制度 meaning in French投標制度的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语