查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

商业承运人的法文

发音:  
商业承运人 en Francais

法文翻译手机手机版

  • transporteur commercial

例句与用法

  • Il faut noter à cet égard que ces deux destinations sont déjà reliées à Dili grâce à des vols commerciaux opérant dans la région.
    应指出,这两个目的地已经通过在该区域经营的商业承运人与帝力通航
  • Ii) Quelles ont été les expériences en matière d ' imposition aux transporteurs commerciaux de l ' obligation de s ' assurer que tous les passagers sont en possession de documents de voyage appropriés?
    ; 在规定商业承运人有义务确定所有乘客均持有适当旅行证件方面有哪些经验? ;
  • Obligation faite aux États de prévoir, lorsqu ' il y a lieu, l ' obligation pour les transporteurs commerciaux, de vérifier que tous les passagers sont en possession des documents de voyage requis pour l ' entrée dans l ' État d ' accueil
    第11条规定,缔约国应酌情规定,商业承运人应查明所有旅客均持有进入接收国所需的旅行证件。
  • Les États Parties prennent les mesures législatives ou autres supplémentaires qu’ils jugent nécessaires pour empêcher que les moyens de transport exploités par des transporteurs commerciaux ne soient utilisés pour commettre des infractions établies conformément au présent Protocole.
    各缔约国应当采取认为适当的附加法律或其他措施,以防止商业承运人经营的运输工具用于从事本议定书所列的犯罪行为。
  • Les États parties prennent les mesures législatives ou autres supplémentaires qu’ils jugent nécessaires pour empêcher que les moyens de transport exploités par des transporteurs commerciaux ne soient utilisés pour commettre des infractions établies conformément au présent Protocole.
    各缔约国应当采取认为适当的附加法律或其他措施,以防止商业承运人经营的运输工具用于从事本议定书所列的犯罪行为。
  • Un certain nombre d ' États ont fait référence à des mesures précises concernant les transporteurs commerciaux par voie routière, évoquant la difficulté de contrôler le flux de circulation, en particulier pour les États ayant des frontière longues ou poreuses.
    若干国家提及有关经营公路运输的商业承运人的具体措施,列举了监督运输流动的困难,边界线长或易穿越的国家尤其如此。
  • Les États Parties prennent les mesures législatives ou autres supplémentaires qu’ils jugent nécessaires pour empêcher que les moyens de transport exploités par des transporteurs commerciaux ne soient utilisés pour commettre des infractions établies conformément à l’article 4 du présent Protocole.
    缔约国应采取种种其认为适宜的补充立法或其他措施,以防止将商业承运人运营的运输手段用于本议定书第4条所确立的犯罪。
  • Les décisions tendant à acheter les services de transport aérien auprès des gouvernements moyennant des lettres d ' attribution plutôt qu ' auprès de transporteurs commerciaux n ' étaient pas suffisamment documentées et étaient prises unilatéralement par le Département des opérations de maintien de la paix.
    通过给政府而不是商业承运人的协助通知书采购空运服务决定,没有齐全的单据,并且是维和部单方面作出的决定。
  • L ' écart est principalement dû au fait que la mission a utilisé ses transports aériens pour les évacuations médicales au lieu de faire appel à des transporteurs commerciaux, ainsi qu ' à une sous-utilisation des crédits au titre des fournitures et services médicaux.
    出现差异的主要原因是,使用了特派团航空资产而非商业承运人进行医疗后送,并且,医疗用品和服务所需资源低于预算。
  • Chaque État Partie adopte les mesures législatives ou autres appropriées pour prévenir, dans la mesure du possible, l ' utilisation des moyens de transport exploités par des transporteurs commerciaux pour la commission des infractions établies conformément à l ' article 5 du présent Protocole.
    各缔约国均应采取立法或其他适当措施,尽量防止商业承运人经营的运输工具被用于实施根据本议定书第5条确立的犯罪。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"商业承运人"造句  

其他语种

商业承运人的法文翻译,商业承运人法文怎么说,怎么用法语翻译商业承运人,商业承运人的法文意思,商業承運人的法文商业承运人 meaning in French商業承運人的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语