世界儿童状况报告的法文
发音:
用"世界儿童状况报告"造句世界儿童状况报告 en Francais
法文翻译手机版
- situation des enfants dans le monde
- "世"法文翻译 名 1.vie一生一~toute la vie;durée de la vie d'un
- "世界"法文翻译 名 monde~博览会exposition universelle.
- "界"法文翻译 名 1.limite;frontière国~les fontières d'un pays
- "儿"法文翻译 名 1.fils 2.enfant小~petit enfant 3.jeune
- "儿童"法文翻译 名 enfant fillette
- "童"法文翻译 1.enfant;adolescent牧~petit berger;petit pâtre.
- "状"法文翻译 名 1.forme;figure奇 形 怪~être d'une forme bizarre
- "状况"法文翻译 名 état;situation;circonstances;conditions目前的~état
- "况"法文翻译 名 circonstances;situation近~如何?comment allez-vous
- "报"法文翻译 动 1.annoncer;déclarer~告rapporter;rendre compte
- "报告"法文翻译 动 rapporter;relater;rendre compte向上级~rendre
- "告"法文翻译 动 1.avertir;informer电~informer par
- "世界儿童状况统计评论" 法文翻译 : statistical review of the situation of children in the world
- "世界人口状况报告" 法文翻译 : rapport sur l’état de la population mondiale
- "世界城市状况报告" 法文翻译 : l’état des villes dans le monde
- "世界社会状况报告" 法文翻译 : rapport sur la situation sociale dans le monde
- "1990年世界妇女状况报告" 法文翻译 : the state of the world’s women’s report 1990"la situation des femmes dans le monde
- "2000年世界人口状况报告" 法文翻译 : l’état de la population mondiale 2000
- "非洲妇女状况报告" 法文翻译 : rapport sur les femmes africaines
- "世界儿童之友协会" 法文翻译 : association mondiale des amis de l’enfance
- "世界儿童问题倡议" 法文翻译 : world initiative for children
- "确保2000年人人享有健康战略评价-第七个世界卫生状况报告" 法文翻译 : evaluation de la stratégie de la santé pour tous d’ici à l’an 2000 - septième rapport sur la situation sanitaire dans le monde
- "安第斯议会所辖地区儿童状况" 法文翻译 : les enfants et le parlement andin
- "种族隔离制度下儿童状况国际讨论会" 法文翻译 : séminaire international sur les enfants opprimés par l’apartheid
- "保护世界儿童-1990年代的议程" 法文翻译 : protection des enfants dans le monde - un calendrier pour les années 90
例句与用法
- Tableaux statistiques dans le rapport sur la situation des enfants dans le monde
《世界儿童状况报告》统计表。 - Le rapport de l ' UNICEF sur la situation des enfants dans le monde de 1997 est paru le 11 décembre 1996.
儿童基金会于1996年12月11日发表了《世界儿童状况报告》。 - Ceci sera reflété dans l’édition de 1999 de la Situation des enfants dans le monde, document qui sera spécialement axé sur l’éducation.
这将反映在1999年《世界儿童状况报告》里,这份报告将具体讨论教育问题。 - L ' Instance permanente demande à l ' UNICEF d ' élaborer un rapport sur la situation des enfants dans le monde qui mette l ' accent sur les enfants autochtones.
常设论坛请儿基会编写一份侧重土著儿童的世界儿童状况报告。 - Deuxièmement, l ' attention que l ' UNICEF a accordé à la question du travail des enfants, tel qu ' il ressort du Rapport sur la situation des enfants dans le monde de 1997.
其次,儿童基金会关注童工问题,特别如《1997年世界儿童状况报告》所指出的那样。 - En 2008, selon le classement de l ' UNICEF (Rapport sur < < La situation des enfants dans le monde > > ), notre taux de mortalité infantile était le plus bas du monde.
2008年,新加坡被儿童基金会《世界儿童状况报告》列为世界婴儿死亡率最低的国家。 - Une alliance au nom des enfants handicapés a d ' ailleurs récemment été lancée, et la question des enfants handicapés figurera comme thème principal du rapport de 2013 de l ' UNICEF, La situation des enfants dans le monde.
近日成立了残疾儿童联盟,残疾儿童将作为儿基会2013年《世界儿童状况报告》的关注重点。 - L ' Islande note avec satisfaction que l ' UNICEF s ' attache davantage à atteindre les jeunes, notamment les adolescentes, comme le montre La situation des enfants dans le monde 2011.
冰岛欢迎儿童基金会能够像其《2011年世界儿童状况报告》中表明的那样,进一步重视接近青少年特别是青春期少女问题。 - L ' UNICEF a analysé et utilisé ces données pour faire état des disparités hommes-femmes dans ses principaux rapports et publications, dont Situation des enfants dans le monde et Progrès accomplis par les enfants.
儿基会在重点报告和出版物中通过分析和利用这些数据来报告性别差距,包括《世界儿童状况报告》和《儿童工作进展》等。 - La parution du rapport de 2013 sur la situation des enfants dans le monde, consacré aux enfants handicapés, a été l ' occasion de souligner la vulnérabilité des enfants face à la violence.
儿基会2013年世界儿童状况报告专门关注残疾儿童问题,该报告的推出为强调儿童易受暴力侵害问题提供了一个特别机会。
其他语种
- 世界儿童状况报告的英语:state of the world's children report
- 世界儿童状况报告的俄语:положение детей в мире
- 世界儿童状况报告的阿拉伯语:حالة الأطفال في العالم;
相关词汇
相邻词汇
世界儿童状况报告的法文翻译,世界儿童状况报告法文怎么说,怎么用法语翻译世界儿童状况报告,世界儿童状况报告的法文意思,世界兒童狀況報告的法文,世界儿童状况报告 meaning in French,世界兒童狀況報告的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。