大刀阔斧的法文
例句与用法
- Ce qu ' il faut, c ' est transformer totalement la manière dont l ' énergie est produite et utilisée pour dynamiser la croissance et le développement.
我们需要的是在推动经济增长与发展的能源生产和使用方式上进行大刀阔斧的变革。 - Les femmes semblent avoir bénéficier des progrès sensibles enregistrés sur le plan sanitaire et des avancées dans le domaine de la médecine et des soins de santé.
看来政府大刀阔斧地改进保健工作的努力和医学及保健方面的进步,给妇女带来了实惠。 - La réforme en cours des médias est considérée à juste titre à l ' échelle nationale et internationale comme l ' une des mesures de changement les plus radicales.
目前的媒体改革在国内和国际上均得到充分肯定,被认为是大刀阔斧的改革措施之一。 - Les banques polonaises ont été fortement restructurées et privatisées, ayant bénéficié d ' une injection considérable de capital étranger représenté principalement par des investisseurs stratégiques.
波兰各家银行经历了大刀阔斧的重组和私有化,这得益于主要由战略投资商投入的大量外资。 - Avec la fin de la guerre froide, une nouvelle situation est apparue, imposant sans conteste une réforme graduelle mais néanmoins radicale du Conseil.
随着冷战的结束,出现了一种新的局面,它显然要求对安理会进行大刀阔斧而又循序渐进的改革。 - Il est nécessaire de réformer en profondeur le régime d ' enquête sur les pratiques répréhensibles de la police, et il est encourageant que le Gouvernement soit de cet avis.
调查警察不当行为的制度需要进行大刀阔斧的改革,政府也同意这一看法,这点令人鼓舞。 - Elle a ensuite entrepris une réforme radicale sur le plan de l ' organisation afin d ' améliorer les compétences et l ' efficacité dans chacun de ses domaines d ' activité.
协会在改叙后进行了大刀阔斧的机构改革,以加强所参与的各领域活动的专业化和效益。 - En effet, à l ' aide des mesures courageuses et malgré quelques dérapages occasionnels, le Gouvernement a gagné le pari de la maîtrise de l ' inflation et de la masse monétaire.
虽然偶然出现一些挫折,但政府大刀阔斧,采取果敢措施,克服通货膨胀和货币流通问题。 - Lors du Sommet de Lusaka, l ' Union africaine a décidé de prendre des mesures énergiques pour réactiver les organes chargés de la prévention et du règlement des conflits.
在卢萨卡首脑会议上,非洲联盟决定采取大刀阔斧的措施,重振负责预防和解决冲突的机构的活力。
大刀阔斧的法文翻译,大刀阔斧法文怎么说,怎么用法语翻译大刀阔斧,大刀阔斧的法文意思,大刀闊斧的法文,大刀阔斧 meaning in French,大刀闊斧的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。