繁體版 English 日本語한국어ไทยViệt
登录 注册

颠沛的英文

发音:  
"颠沛"怎么读"颠沛"的汉语解释用"颠沛"造句

英文翻译手机手机版

  • be in destitution; suffer setbacks
  • "颠沛流离" 英文翻译 :    (生活艰难, 四处流浪) wander [drift] from place to place, enduring many hardships; be a vagabond, not by choice but by necessity; be put to one's shift, away from home; be vagrant on account of poverty; in difficulty and distress; lead a homeless life; lead a vagrant life; wander about in a desperate plight [in distress]: 在旧社会, 残酷的剥削和连年不断的军阀混战, 使劳动人民过着颠沛流离的生活。 in the old society, owing to cruel exploitation and succesive years of tangled warfare among warloads, the labouring people led a vagrant life
  • "流离颠沛" 英文翻译 :    homeless and wandering from place to place
  • "造次颠沛" 英文翻译 :    wander about in hurry and in misery; a moment of haste and plight
  • "颠沛流离,无处存身" 英文翻译 :    be displaced and deprived of a home
  • "颠沛流离无处存身" 英文翻译 :    be displaced and deprived of a home
  • "关怀庇护颠沛流离的人们" 英文翻译 :    where lives were torn apart
  • "颠末不分" 英文翻译 :    unable to distinguish between the beginning and the end
  • "颠落试验机" 英文翻译 :    drum box testing machine
  • "颠连困顿" 英文翻译 :    helplessly dependent and exhausted peak upon peak
  • "颠扑不破" 英文翻译 :    (无论怎样摔打都不破, 比喻思想、理论正确, 无法驳倒) be able to withstand heavy battering; (the argument is) inconfutable.; (the truth is) incontestible.; (the point is) incontrovertible.; indisputable; (truth, theory) stand despite time and argument; irrefutable; (the argument is) irresistible.; (the challenge is) unanswerable.; (principles) which cannot be broken by criticism 颠扑不破的真理 irrefutable truth; 这真是一个颠扑不破的实例。 this was really irrefutable evidence
  • "颠连" 英文翻译 :    [书面语]1.(困苦) hardship; trouble; difficulty 颠连困顿 helplessly dependent and exhausted2.(连绵不断) peak upon peak
  • "颠扑不破的真理" 英文翻译 :    irrefutable truth
  • "颠来倒去" 英文翻译 :    over and over 他颠来倒去地重复着同一个故事。 he repeated the same story over and over.; he kept harping on the same story. 这篇文章里颠来倒去就这么几个词。 the article merely rings the changes on a few terms

例句与用法

  • Between 1214 - 1260 , falling into the unprecedented turbulence in the north of china , the political situation is in turmoil , the people ' s life drift from place to place
    摘要?末蒙兴之际,中国?方正陷入空前的大混? ,政局动荡?安,人民生活颠沛? ? 。
  • She was kneeling and holding her two hands slowly forward , blindly , so that the chicken should run in to the mother - hen again . and there was something so mute and forlorn in her , compassion flamed in his bowels for her
    她正跪在地上,盲目地,慢慢地伸着两手,让那小鸡回到母鸡那里去,她的神情是这样的缄默这样的颠沛,他的脏腑里,不禁燃烧着对她哀怜的情绪。
用"颠沛"造句  

其他语种

  • 颠沛的泰文
  • 颠沛的日语:〈書〉困窮する.挫折する.
  • 颠沛的韩语:【문어】 (1)[동사] 넘어지다. 엎어지고 자빠지다. =[颠狈] [颠顿] (2)【비유】 좌절하다. 고생하다. 곤궁에 빠지다. (3)[명사] 짧은 시간.
  • 颠沛什么意思:diānpèi 穷困;受挫折:~流离(生活艰难,四处流浪)。
颠沛的英文翻译,颠沛英文怎么说,怎么用英语翻译颠沛,颠沛的英文意思,顛沛的英文颠沛 meaning in English顛沛的英文颠沛怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。