承运人的责任的英文
发音:
"承运人的责任"怎么读用"承运人的责任"造句
英文翻译手机版
- carrier's responsibilities
- liability of the carrier
- "承运人"英文翻译 carrier; haulier
- "的"英文翻译 4次方是 The fourth power of 2 i ...
- "责任"英文翻译 duty; responsibility
- "承运人的责任条款" 英文翻译 : carrier’s responsibily clause
- "承运人的责任期间承运人对货物的责任期间" 英文翻译 : period of carrier's responsibility
- "公路运输承运人的责任期间" 英文翻译 : period of responsibility of carrier in the carriage of goods by road
- "承运人因迟延所负的责任" 英文翻译 : carrier liability for delay
- "托盘承运人的免责和责任" 英文翻译 : carrier's immunities and responsibilities in pallet transportation
- "承运人责任" 英文翻译 : carrier liability; carrier's liability; carrier's responsibility
- "承运人责任险" 英文翻译 : carrier's risk
- "承运人的代理" 英文翻译 : carrier's agent
- "承运人的免责" 英文翻译 : carrier's exemption
- "承运人的疏乎" 英文翻译 : carrier negligence
- "非承运人的联运人" 英文翻译 : non-carrier mto
- "电影人的责任" 英文翻译 : the film makers' responsibility; the film makers' responsibility; the film makers’responsibility
- "监护人的责任" 英文翻译 : liability of guardian
- "承运人责任保险" 英文翻译 : carrier’s liability insurance
- "承运人责任的豁免" 英文翻译 : immunities of the carrier
- "承运人责任期间" 英文翻译 : period of responsibility of carrier
- "承运人责任条款" 英文翻译 : identity of carrier clause
- "承运人责任限制" 英文翻译 : carriers limitation of liability
- "期租承运人责任" 英文翻译 : tcl time charterer's liability; tcl time charterer’s liability
- "承运人的代理人" 英文翻译 : agent of carrier; carrier's agent
- "承运人的雇佣人" 英文翻译 : servant of carrier
- "承运人的管货义务" 英文翻译 : carrier's obligation of care for cargo
例句与用法
- The third section is stressly inquired into the basis of liability of the carrier
第三节重点探讨了承运人的责任基础。 - At the same time lecture provides my own opinion that limited liability of nvocc and lien right , which did not provided in maritime law
在论述过程中对无船承运人的责任限制、免责范围、留置权等提出了自己的看法。 - During the period the carrier is in charge of the goods , the carrier shall be liable for the loss of or damage to the goods , except as otherwise provided for in this section
在承运人的责任期间,货物发生灭失或者损坏,除本节另有规定外,承运人应当负赔偿责任。 - A bill to increase the limits of shipowners liability and govern regional carriers liability according to an internationally accepted liability regime was gazetted today 7 january
该条例草案会提高船东的责任限额,以及按照国际接纳的责任制度,规管区域运输承运人的责任。 - A bill to increase the limits of shipowners liability and govern regional carriers liability according to an internationally accepted liability regime was gazetted today ( 7 january )
该条例草案会提高船东的责任限额,以及按照国际接纳的责任制度,规管区域运输承运人的责任。 - Then the author argues that the itabiiity of the carrier . under the china maritime code is strict by referring the general view that carrier can not rebut h is iiability by simply d isprove fau lt
然后,根据承运人不能通过证明无过错来免除责任的做法,提出我国《海商法》中承运人的责任原则应当是严格责任。 - The author fir5tiy anaiyze the slgnificance of fauit , and submit that fauit must be discussed jn deciding the iiabiiity of carrier whether the iiability of the carrier is strict or not
本章首先阐述了讨论承运人过错的意义,提出无论承运人的责任原则是过错责任还是严格责任均涉及过错问题,在严格责任下,过错是承运人援引免责事由的前提。 - The period of responsibility of the carrier which covers the period from the time of receiving the goods until the time of delivering the goods to the consignee subject to the provisions of multimodal transport is analyzed in the second section , but which can be contract out under two kinds of circumstances
第二节讨论了承运人的责任期间问题。与多式联运的规定相一致,建议稿将承运人的责任期间扩展至接收货物到交付货物,但在两种情况下可以排除适用。 - Where a person other than the passenger claims compensation with respect to the death or injury of the passenger , the carrier may similarly be wholly or partly exonerated from his liability in accordance with the extent of the fault that caused or contributed to such damage , if the carrier proves that the death or injury was caused by or contributed to by the fault of the passenger himself
旅客以外的其他人就旅客死亡或者受伤提出赔偿请求时,经承运人证明,死亡或者受伤是旅客本人的过错造成或者促成的,同样应当根据造成或者促成此种损失的过错的程度,相应免除或者减轻承运人的责任。 - Goods or articles carried in any such compartment are at the sole risk of the owner thereof and subject to all the . conditions , exceptions and limitations as to the carriers liability and other provisions of this bill of lading ; and further the carrier shall not be liable for any loss or damage occasioned by the temperature , risks of refrigeration , defects or insufficiency in or accidents to or explosion , breakage , derangement or failure of any refrigerator plant or part thereof , or by ' or in any material or the supply or use thereof used in the process of refrigeration unless shown to have been caused by negligence of the carrier from liability for which the carrier is not by law entitled to exemption
专门的冷热舱室所装运的货物或物品的风险应由货主独自承担,就承运人的责任而言,应按本提单所有的条件;免责条款和责任限制以及其他规定执行;此外,对因温度、制冷险、制冷设备或其部件的缺陷、缺乏、事故、或爆炸、损耗,失调或不制冷而导致的,或因制冷过程中使用的任何物资或因其供应或使用而导致的任何灭失或损失,承运人概不负责,除非证明其是因承运人的过失责任而导致,且根据法律承运人无权享受免责。
- 更多例句: 1 2
相关词汇
相邻词汇
承运人的责任的英文翻译,承运人的责任英文怎么说,怎么用英语翻译承运人的责任,承运人的责任的英文意思,承運人的責任的英文,承运人的责任 meaning in English,承運人的責任的英文,承运人的责任怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。