心急如焚,坐立不安的英文
发音:
"心急如焚,坐立不安"怎么读
英文翻译手机版
- have ants in one’s pants
- "心急如焚"英文翻译 One's heart is torn with anx ...
- "坐立不安"英文翻译 be on tenterhooks; be ill at ...
- "心急如焚" 英文翻译 : one's heart is torn with anxiety.; be burning with anxiety [impatience]; nervous with worry
- "心急如焚地" 英文翻译 : searching feverishly for her missing jewels
- "坐立不安" 英文翻译 : be on tenterhooks; be ill at ease; be in terrible fidgets; be on the anxious bench [seat]; be restless whether sitting or standing; be restless with anxiety; be very fidgety; cannot sit or stand in peace; feel uneasy whether sitting or standing; have ants in one's pants; lose one's balance and be ill at ease; on needles and pins; sit on thorns
- "坐立不安,烦躁" 英文翻译 : fidget
- "坐立不安的" 英文翻译 : antsy; obs or dial fidge to twitch fidgety
- "因…而坐立不安" 英文翻译 : fret 1
- "疯狂的,心急如焚,非常激动" 英文翻译 : go bananas
- "如坐针毡,坐立不安" 英文翻译 : on pins and needles
- "在屋里坐立不安" 英文翻译 : flutter about the room
- "坐立不安, 如坐针毡" 英文翻译 : be on the anxious seat
- "坐立不安;烦躁之人" 英文翻译 : fidget
- "裤裆里有蚂蚁(坐立不安)" 英文翻译 : ants in ones pants
- "心急如火" 英文翻译 : be afire with impatience; burn with impatience; his heart burns with anxiety; he is in hot haste to do sth.; be very impatient as if being set on fire; the heart burns like fire.; with a confused and worried mind 听说张大爷心脏病犯了, 唐大夫心急如火立即赶去抢救。 hearing of uncle zhang's heart attack, doctor tang was extremely worried and rushed to his bedside immediately
- "坐立不能" 英文翻译 : atasia-abasia
- "坐立不定的孩子" 英文翻译 : a restless child
- "心急" 英文翻译 : impatient; short-tempered 对孩子们不能心急。 don't be impatient with your children. 他等得心急了。 he was impatient of all this waiting
- "不安" 英文翻译 : 1.(不安宁) intranquil; unpeaceful; unstable; uneasy; uncomfortable; worried; disturbed; restless 坐立不安 restless; on pins and needles; 世界局势动荡不安。 the world situation is characterized by turbulence and intranquility. 这是一个使人不安的消息。 it was unsettling news. 听了这消息我心里很不安。 i was rather disturbed by the news.尴尬的问题会使人感到不安。 embarrassing questions cause discomfort.2.(表示歉意和感激) sorry 这样麻烦您, 真是不安。 sorry to have caused you so much trouble
- "立不直" 英文翻译 : an enemy's mouth seldom speaks well
- "急如燃眉" 英文翻译 : as urgent as if the eyebrows were burning
- "急如星火" 英文翻译 : extremely pressing; be in hot haste; posthaste; most hurriedly; requiring lightning action; most [desperately] urgent 雨季就要到了, 修理排灌设备是急如星火的任务。 the rainy season is coming. it's a matter of great urgency to repair the drainage and irrigation equipment. 灾区需用医药, 急如星火。 medical aid must be sent to the stricken area posthaste
- "怒火如焚" 英文翻译 : be very angry; be all burn up
- "秋色如焚" 英文翻译 : (the hills) were inflamed with autumnal tints
- "忧心如焚" 英文翻译 : eat one's heart out; be killed by grief; be torn with anxiety; burning with anxiety; eat out one's heart; extremely upset with sorrow; extremely worried; one's heart devoured by anxiety.; one's heart racked with anxiety.; one's heart was burning with anxiety [sorrow].; sorrow-stricken; utterly depressed by grief; worry oneself to death
相关词汇
心急如焚,坐立不安的英文翻译,心急如焚,坐立不安英文怎么说,怎么用英语翻译心急如焚,坐立不安,心急如焚,坐立不安的英文意思,心急如焚,坐立不安的英文,心急如焚,坐立不安 meaning in English,心急如焚,坐立不安的英文,心急如焚,坐立不安怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。