繁體版 English 日本語Francais한국어
登录 注册

事后诸葛亮的英文

音标:[ shìhòuzhūgéliàng ]  发音:  
"事后诸葛亮"怎么读"事后诸葛亮"的汉语解释用"事后诸葛亮"造句

英文翻译手机手机版

  • be wise after the event; be wise in retrospect; second guesser
    短语和例子

例句与用法

  • It is easy to be wise after the event .
    事后诸葛亮人人会做。
  • It is easy to prophesy after the event
    事后诸葛亮,预言顶便当。
  • I see your point , but don ' t you think it ' s way after the fact
    我明白你的意思,但你不觉得这已是“事后诸葛亮”了吗?
  • I see your point , but don ' t you think it ' s way after the fact
    我明白你的意思,美国黑人俚语,但你不觉得这已是“事后诸葛亮”了吗?
  • But we will not - - we cannot - - allow armchair second - guessers to frame the debate by hiding facts from the american public and the world
    [但是,我们不会也决不能允许那些太师椅上的事后诸葛亮们通过隐藏事实来误导美国公众和整个世界。
  • This is used to satirize those people who only show their wise perception after the event , because the real zhuge liang would be able to foresee the consequences before they happened
    事情过去了,再显示自己的先知先觉,就被人讽刺为事后诸葛亮,因为诸葛亮是事前知道事情的结果的。
  • For example , in the future vision i give below : if i had known who the well known person i saw addressing a crowd below was , and recognised the country ; i could have made an accurate prediction of future events instead of being wise , after the event
    例如,我看到了以下的未来景象:如果我早知道我看到正在向群众演讲的那个名人是谁,并认出那个国家;我就可以做出一个准确的未来事件的预言,而不是事后诸葛亮了。
  • Accordingly , in the author ' s opinion , it is necessary to build " entry permission and elimination system for eco - tourism ' s involving subjects and objects " so as to change the traditional mass tourism ' s " end tackling " operating and managerial modes . from the very beginning , the qualifications of eco - tourism ' s involving subjects and objects should be strictly assessed and verified . those subjects and objects who have already been permitted to take part in eco - tourism activities should also been timely monitored
    据此,本文认为,有必要建立“生态旅游参与主客体的准入与淘汰机制” ,其旨在改变以往传统大众旅游的“先破坏,后治理”或“末端治理”的事后诸葛亮式的经营管理模式,从源头上对生态旅游参与主客体的资质条件进行严格的评估与审核,并对已经获得参与生态旅游活动资格的主客体进行动态的监督反馈,通过这种有效的经营管理机制促使我国的生态旅游真正走上健康、有序的发展道路,还生态旅游其本来面目。
用"事后诸葛亮"造句  

其他语种

  • 事后诸葛亮的法语:sagesse d'après coup;donner des conseils après coup;faire l'intelligent après l'affair
  • 事后诸葛亮的日语:〈諺〉事が終わってから偉そうなことを言う.また,そういう人.下種[げす]の後知恵.
  • 事后诸葛亮的韩语:【비유】 사건이 끝나고 나서 큰소리치다. 행차 뒤에 나팔 불다.
  • 事后诸葛亮什么意思:shìhòu zhūgě liàng [a Monday morning quarterback;be wise behind;prohphsy after the event] 谑语,讽刺那些自作聪明放马后炮的人。诸葛亮是未卜先知,他们是过后方知,所以称为事后诸葛亮
事后诸葛亮的英文翻译,事后诸葛亮英文怎么说,怎么用英语翻译事后诸葛亮,事后诸葛亮的英文意思,事后諸葛亮的英文事后诸葛亮 meaning in English事后諸葛亮的英文事后诸葛亮怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。