望风披靡 造句
,金兵望风披靡 ,守将被擒。 李自成军连破数县,官兵望风披靡 。 孙权军望风披靡 ,无人能挡住张辽。 孙权人马皆望风披靡 ,无人敢当张辽。 所到之处 ,望风披靡 。孙权人马皆望风披靡 ,无人敢抵挡张辽。 起义军转战黄河流域,各诸侯国望风披靡 。 同“望风披靡 ”。 心诚则灵,天下来归,传檄而定 ,望风披靡 。 、湖南望风披靡 。 用望风披靡 造句挺难的,這是一个万能造句的方法 ……炮声遥震,沿江州邑,……莫不望风披靡 ”。 年来大局动荡,日蹙百里,匪军所至,望风披靡 。 阿喀琉斯英勇善战 ,每次上阵都使敌人望风披靡 。 义军一连踏平十多座清营,清残兵败将 望风披靡 。 曾经凤泣,列强张牙舞爪 ;一旦龙腾,倭奴望风披靡 。 清兵失帅,望风披靡 ,太平军大肆掩杀,直捣向荣本部。 要塞既下,主力既破,其余一切就望风披靡 ,不攻自下。 嗣后分兵攻略各县,连同泉属各县都望风披靡 ,一致归顺。
其他语种 望风披靡的英语 :flee pell-mell before...; bend to [before] the wind; flee at the sight of ...; flee helter-skelter; melt away at the mere whisper of sb.'s coming望风披靡的日语 :〈成〉(軍隊などが)気勢に押されて総崩れとなる. 我军所到之处,敌人望风披靡/わが軍の行くところ,敵は気勢に押されて総崩れとなる.望风披靡的韩语 :【성어】 거센 바람의 기세에 초목이 쓰러지고 흩어지다. 【비유】 적의 강력한 기세에 압도당하여 투지를 잃고 흩어지다. 我军所到之处, 敌人望风披靡; 아군이 도착하는 곳이면 적들이 투지를 잃고 뿔뿔이 흩어졌다望风披靡的俄语 :[wàngfēng pīmǐ] обр. обратиться в бегство при виде неприятеля; бежать в панике