捉摸 造句
男人们就是这么不可捉摸 。 他通常是个不可捉摸 的人。 他的过去使人捉摸 不透。 这种事情你永远也捉摸 不透。 我一定捉摸 出个办法来。 她的历史背景令人捉摸 不透。 他是一个叫人难以捉摸 的人。 我暗暗捉摸 该采取什么对策。 印第安人的心思是难以捉摸 的。 他这句话的真正意思很难捉摸 。 用捉摸 造句挺难的,這是一个万能造句的方法 嗯,谁也捉摸 不透他们这些人。 我觉得他这个人真有点捉摸 不透。 年纪大些的人照例是不可捉摸 的。 我开始模仿他那捉摸 不定的神色。 他越大,脾气越发叫人捉摸 不透。 人物真难以捉摸 。 这是个典型的"难以捉摸 的字眼"。 洛德寻找的答案仍然显得捉摸 不定。 卡萝尔又在捉摸 着桌上那把雕刻刀了。 费伟这番话完全是他个人捉摸 出来的。
其他语种 捉摸的英语 :fathom; ascertain 短语和例子 不可捉摸 unfathomable; 难以捉摸 difficult ascertain 捉摸的法语 :动 conjecturer~不定être difficile à conjecturer捉摸的日语 :推測する.見当をつける.推し量る.当てる.▼否定文に用いることが多い. 不可捉摸/計り知れない.訳が分からない. 捉摸不定/どうなるか分からない. 那个人诡计 guǐjì 多端 duōduān ,难以捉摸/あいつはあれこれと悪巧みが多いので,本心をはかりにくい.捉摸的韩语 :[동사] 추측하다. 짐작하다. 헤아리다. [주로 부정문에 쓰임] 捉摸不透‧butòu; 확실히 간파할 수 없다. 어떻게 될 지 확실히 알 수가 없다 捉摸不住要点; 요점을 잡을 수 없다 别人的心很难捉摸; 남의 마음은 좀처럼 파악하기 어렵다 你捉摸看; 잘 좀 헤아려 보시오 ※주의 : 반복하여 곰곰이 생각하다는 뜻을 나타내는 경우는 ...捉摸的俄语 :[zhuōmō] уловить; ухватить; понять (смысл)