夜郎自大的英语:ludicrous conceit of the king of yelang -- parochial arrogance; as cheeky as yelang, who thinks himself the equal of the son of heaven; be self-assertive; be sheer parochial arrogance; eve...
夜郎自大的法语:être ignorant et présomptueux comme le roi de yelang(qui prétendait faire égaler son petit royaume au vaste emprire des han);se faire illusion sur sa puissance;rodomontades
夜郎自大的韩语:【성어】 좁은 식견에 제 잘났다고 뽐내다; 세상 물정 모르는 우물 안의 개구리. [야랑(夜郎)은 한대(漢代)의 서남 오랑캐 가운데 가장 우세하였던 나라로, 야랑후(夜郎侯)가 한나라 사신에게 자기 나라와 한나라의 우열(優劣)을 물었다는 고사에서 온 말] 刚念了三天半书, 不知道学问的深奥, 就夜郎自大起来, 怎么能有进步呢? 단지 삼사일 동안...
夜郎自大的俄语:pinyin:yèlángzìdà Елан считает себя великим (по преданию эпохи Хань о том, как в княжество Елан, находившееся на юге Китая, приехал китайский посол, и тамошний правитель с высокомерием спр...