遇事的俄文
音标:[ yùshì ] 发音:
"遇事"的汉语解释用"遇事"造句遇事 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:yùshì
сталкиваться с происшествием (событием, делом); случаться чему-л.; случись что-л., в случае како-го-л. события (происшествия); когда что-л. случается
- "遇事生风" 俄文翻译 : pinyin:yùshìshēngfēng1) по любому поводу поднимать шум, пользоваться любым случаем, чтобы создавать склоку (раздоры)2) уст. при любых обстоятельствах действовать быстро и решительно
- "遇事放小心些" 俄文翻译 : любом деле надо действовать поосторожнее
- "遇之甚厚" 俄文翻译 : принять его весьма щедро (гостеприимно)
- "遇不遇儿" 俄文翻译 : pinyin:yùbùyùrсев.-вост. диал. трудно найти; редко встречается; редкий; от случая к случаю
- "遇上" 俄文翻译 : pinyin:yùshàng1) * место встречи2) встретиться; попасть (под)
- "遇(有)…" 俄文翻译 : 時 в случае...; случись...
- "遇人" 俄文翻译 : pinyin:yùrénвстретить человека; повстречаться (с кем-л.)
- "遇(中" 俄文翻译 : zhòng)毒 отравиться
- "遇人不淑" 俄文翻译 : pinyin:yùrénbùshūнайти себе неподходящего человека, выйти замуж неудачно (за неподходящего человека)
例句与用法
- 」中,李重遇事经常和其女商量。
Почти все время Тимар проводит в разговорах с девушкой. - 女性和男性遇事[后後]的情况不同。
С ними происходит не то же самое, что с мужчинами. - 平等待遇事务局的任务只能依法确定。
Задачи Управления могут определяться лишь законом. - 秘鲁人和厄瓜多尔人过去都曾在丛林中遭遇事故。
В прошлом жертвами происшествий в джунглях становились и перуанцы и эквадорцы. - [后後]一种境遇事实上可能会导致刑事犯罪活动。
Последнее обстоятельство может на практике толкать на преступление. - (1) 平等待遇规定的落实受平等待遇事务局检查。
1) Выполнение требований о равном обращении контролируется Управлением. - (2) 平等待遇事务局是一个自治的国家行政机关。
2) Управление представляет собой самостоятельный орган государственной администрации. - 遇事敢於发表意见。
Судьба даёт возможность им встретиться. - 2009年,74,138人访问了平等待遇事务局网页。
В 2009 году вебсайт Управления посетили 74 138 человек. - 另一方面,形式上的不同待遇事实上可能保证了实际中的平等待遇。
С другой стороны, формально различный режим может фактически обеспечить равный режим на практике.