查电话号码 繁體版 English 日本語한국어РусскийViệt
登录 注册

踌躇满志的俄文

音标:[ chóuchúmǎnzhì ]  发音:  
"踌躇满志"的汉语解释用"踌躇满志"造句踌躇满志 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:chóuchúmǎnzhì
    самодовольный
  • "踌躇" 俄文翻译 :    [chóuchú] колебаться, быть в нерешительности; мяться 踌躇不前 [chóuchú bùqián] — топтаться на месте (в нерешительности)
  • "踌躇的" 俄文翻译 :    нерешительный
  • "踌躇不决" 俄文翻译 :    pinyin:chóuchúbùjuéтоптаться на месте (в нерешительности); колеблющийся, нерешительный
  • "踌躇不前" 俄文翻译 :    pinyin:chóuchúbùqiánтоптаться на месте (в нерешительности); колеблющийся, нерешительный
  • "踏" 俄文翻译 :    I [tā] - 踏实 II [tà] наступать; ступать; топтать 把火踏灭 [bǎ huǒ tàmiè] — затоптать огонь 踏上台阶 [tàshàng táijiē] — подняться на крыльцо [на ступень] - 踏板 - 踏步 - 踏青
  • "踌蹰" 俄文翻译 :    pinyin:chóuchúколебаться, не решаться; быть в нерешительности; раздумывать
  • "踏上" 俄文翻译 :    pinyin:tàshàngступить; подняться
  • "踌伫" 俄文翻译 :    pinyin:chóuzhùпереминаться с ноги на ногу; колебаться; топтаться на месте; нерешительный
  • "踏上过月球的人" 俄文翻译 :    Люди, побывавшие на Луне

例句与用法

  • 我们踌躇满志,决心利用基于人民与政府休戚与共的统筹计划来消除贫穷。
    Мы движимы желанием покончить с нищетой, разрабатывая в этих целях комплексные планы, основанные на солидарности между народами и правительствами.
  • 最[后後],既然我们在历经多年的僵局之[后後]终于通过了工作计划,我们不应当踌躇满志
    Наконец, сейчас, когда после стольких лет застоя мы наконец приняли программу работы, нам не следует предаваться самоуспокоенности.
用"踌躇满志"造句  

其他语种

  • 踌躇满志的英语:(心满意足、从容自得的样子) enormously proud of one's success; be self-satisfied; complacent; elated with success; exceedingly gratified; he looked like the cat that ate the canary.; proud and self-satisfied; puff...
  • 踌躇满志的日语:〈成〉自分のあげた成績に得意になる.得意満面.
  • 踌躇满志的韩语:혼자서 득의양양해 하다. 으시대며 만족해하다. =[得意满面]
  • 踌躇满志什么意思:chóu chú mǎn zhì 【解释】形容对自己取得的成就非常得意。 【出处】《庄子·养生主》:“提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志。” 【示例】这在胡景伊自然是~,而在尹昌衡则会义愤填膺了。(郭沫若《少年时代·黑猫》) 【拼音码】ccmz 【用法】偏正式;作谓语、定语、状语;形容谋事成功得意的样子 【英文】look like the cat that ate the canary <...
踌躇满志的俄文翻译,踌躇满志俄文怎么说,怎么用俄语翻译踌躇满志,踌躇满志的俄文意思,躊躇滿志的俄文踌躇满志 meaning in Russian躊躇滿志的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。