译名的俄文
音标:[ yìmíng ] 发音:
"译名"的汉语解释用"译名"造句译名 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:yìmíng
переводный термин, калька
- "中文译名" 俄文翻译 : Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо
- "译务官" 俄文翻译 : pinyin:yíwùguānпереводчик (учреждения), драгоман
- "译务" 俄文翻译 : pinyin:yìwùслужба перевода
- "译员" 俄文翻译 : [yìyuán] переводчик (специальность)
- "译制片" 俄文翻译 : дублированный фильм
- "译图" 俄文翻译 : pinyin:yìtúдешифровать (аэро)фотосъёмку; дешифрование (фотоснимков)
- "译制" 俄文翻译 : [yìzhì] кино дублировать; дубляж
- "译学馆" 俄文翻译 : pinyin:yìxuéguǎnстар. институт переводчиков в Пекине (дин. Цин)
- "译写" 俄文翻译 : транслитерировать
- "译官" 俄文翻译 : pinyin:yìguān1) уст. официальный переводчик, драгоман2) толмач; военный переводчик-офицер
例句与用法
- 部份地区有时会出现较不正式的译名。
Порой это могло быть другое официальное лицо. - 中国大陆销售的音像制品使用的是该译名。
Организованы продажи китайских аудиогаджетов под этим брендом. - 不过,这个译名其实並不准确。
Однако это имя не является настоящим. - Radisson Blu的中文官方译名为丽笙酒店 。
Radisson Blu Hotel Olümpia — гостиница в Таллине. - 现代“革命”一词,是英语:revolution的对应译名。
Он совершает «самую необходимую» для английского общества революцию — революцию в моде. - 贸易中心还对其杂志采用了一种反馈机制,正在进行建立编辑和翻译名册的工作。
Он наладил механизм обратной связи для оценки качества журнала ЦМТ и приступил к составлению реестра технических редакторов и переводчиков. - 其英语译名为Teito Rapid Transit Authority、简称TRTA。
Эта компания пришла на смену Teito Rapid Transit Authority (яп. - 尽管已经编制了一份草稿,但是译名表将在批准[后後]方可在委员会和成员组织网站上公布。
Хотя черновой вариант этой версии уже готов, окончательный список будет размещен на веб-сайте Совета и его организаций-членов только после его официального утверждения. - 土耳其语言学会和外交部已对各国及其首都的外来名称进行了审查,以编制一份全国通用的译名表。
Экзонимы названий стран и столичных городов были проверены Обществом турецкого языка и министерством иностранных дел с целью подготовки такого списка для использования в национальном масштабе.
- 更多例句: 1 2