行名的俄文
音标:[ xíngmíng ] 发音:
"行名"的汉语解释用"行名"造句行名 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:xíngmíng
гоняться за славой; искать популярности
название фирмы; наименование (категория) предприятия
- "行同狗豨" 俄文翻译 : pinyin:xìngtónggǒuxīпо поведению – как собака или свинья (обр. в знач.: безобразно себя вести; циничный, бесстыжий)
- "行同狗彘" 俄文翻译 : pinyin:xìngtónggǒuzhìпо поведению – как собака или свинья (обр. в знач.: безобразно себя вести; циничный, бесстыжий)
- "行吟" 俄文翻译 : pinyin:xíngyínсочинять (декламировать) стихи на ходу
- "行号" 俄文翻译 : pinyin:hánghàoфирма, торговое предприятие
- "行员" 俄文翻译 : pinyin:hángyuánпродавец, приказчик; клерк
- "行台" 俄文翻译 : pinyin:xíngtái1) путевая резиденция (ставка, крупного чиновника)2) провинциальный цензорат, орган гос. власти в провинции (дин. Вэй — Тан)3) передвижные (временные) подмостки
- "行咨" 俄文翻译 : pinyin:xíngzīофиц. послать отношение
- "行取" 俄文翻译 : pinyin:xíngqǔперевести чиновника в столицу (за заслуги, XVII—XVIII вв.)
- "行唐" 俄文翻译 : pinyin:xíngtáng1) медлить, мешкать; действовать нерешительно2) бот. скополия японская (Scopolia japonica Maxim.)
例句与用法
- 代表可要求进行名义上的表决。
Любой представитель может обратиться с просьбой о пофамильном голосовании. - 新的制度将鼓励学校执行名符其实的多样性政策。
Новый режим должен побуждать школы проводить эффективную политику по поощрению разнообразия. - 2003年6月9日重新印发了禁止旅行名单。
9 июня 2003 года перечень лиц, подпадающих под запрет на поездки, был переиздан. - 委员会在禁止旅行名单中删除了一个人的姓名。
Комитет исключил фамилию одного лица из списка лиц, подпадающих под запрет на поездки. - 主席说,他认为委员会希望保留公约的现行名称。
Председатель говорит, что, насколько он пони-мает, Комиссия хотела бы сохранить существующее название Конвенции. - 举行名为“城市边缘化区域妇女的创造性”的研讨会。
Семинары по теме "Творчество женщин в маргинализированных городских районах". - 对恐怖主义分子嫌疑人起诉时使用最恰当的罪行名称。
Подозреваемые в терроризме преследуются за совершение преступлений, наиболее соответствующих конкретным обстоятельствам дела. - 2002年12月4日,该禁止旅行名单重新印发。
Впоследствии список лиц, подпадающих под запрет на поездки, был переиздан 4 декабря 2002 года3. - 利比里亚制裁委员会每季度审查其禁止旅行名单。
Комитет по санкциям в отношении Либерии пересматривает список лиц, поездки которых запрещены, на ежеквартальной основе. - 曾进行名人葬礼。
Были устроены торжественные похороны.