置疑的俄文
音标:[ zhìyí ] 发音:
"置疑"的汉语解释用"置疑"造句置疑 перевод
俄文翻译手机版
- [zhìyí]
сомневаться
不容置疑 [bù róng zhìyí] — не подлежит сомнению
- "不容置疑" 俄文翻译 : pinyin:bùróngzhìyíнесомненный; неоспоримый, бесспорный; не может быть сомнения
- "无可置疑" 俄文翻译 : [wúkě zhìyí] обр. вне всякого сомнения; не подлежит никакому сомнению
- "置烽火," 俄文翻译 : 有急則舉燧 устроить сторожевые сигнальные маяки и в случае тревоги поднимать (сигнальные) факелы
- "置死" 俄文翻译 : pinyin:zhìsǐпредавать смерти
- "置社" 俄文翻译 : pinyin:zhìshè* алтарь Земли (низшего разряда, на 100 дворов)
- "置槷" 俄文翻译 : установить гномон
- "置科" 俄文翻译 : учредить статью (обложения, налога)
- "置标语言" 俄文翻译 : Язык разметки
- "置立" 俄文翻译 : pinyin:zhìlìустанавливать, учреждать
- "置朱高阁" 俄文翻译 : pinyin:zhìzhūgāogé, zhìzhigāogéкласть на высокую полку, откладывать в долгий ящик; предавать забвению
- "置答" 俄文翻译 : pinyin:zhìdáотвечать, давать ответ
例句与用法
- 迫切需要改革安全理事会毋庸置疑。
В необходимости срочного реформирования Совета Безопасности нет никаких сомнений. - 加强全球经济治理的重要性毋庸置疑。
Важность укрепления механизма глобального экономического руководства трудно переоценить. - 会员国给予非洲发展的重视不容置疑。
Огромное значение, придаваемое государствами-членами развитию Африки, является неоспоримым. - 国家对经济的参与并非没有受到置疑。
Участие государства в экономике не осталось незамеченным. - 必须以无可置疑的方式追究责任。
Необходимо совершенно точно установить, кто несет ответственность за происходящее. - 振兴裁谈会工作的需要是毋庸置疑的。
Необходимость активизации работы Конференции носит бесспорный характер. - 因此,委员会的合法性不容置疑。
Следовательно, вообще не может быть вопроса о легитимности Комитета. - 常设法院的必要性是毋容置疑的。
Необходимость в постоянном суде не подлежит сомнению. - 因此,证据不可置疑、无法否认。
Поэтому доказательства носят неопровержимый и бесспорный характер. - 提交人在本来文所陈述的事实不容置疑。
Факты, изложенные автором в сообщении, практически не оспариваются.