无可置疑的俄文
音标:[ wúkězhìyí ] 发音:
"无可置疑"的汉语解释用"无可置疑"造句无可置疑 перевод
俄文翻译手机版
- [wúkě zhìyí]
обр. вне всякого сомнения; не подлежит никакому сомнению
- "置疑" 俄文翻译 : [zhìyí] сомневаться 不容置疑 [bù róng zhìyí] — не подлежит сомнению
- "无可" 俄文翻译 : pinyin:wúkěневозможно, нельзя; не-, без-, бес-
- "不可置信" 俄文翻译 : невероятный
- "不容置疑" 俄文翻译 : pinyin:bùróngzhìyíнесомненный; неоспоримый, бесспорный; не может быть сомнения
- "无可尽" 俄文翻译 : pinyin:wúkějìnнеистощимый
- "一无可取" 俄文翻译 : pinyin:yīwúkěqú(у него) нечего позаимствовать, нет ничего хорошего (поучительного)
- "忍无可忍" 俄文翻译 : [rěn wúkě rěn] обр. потерять всякое терпение; больше терпеть нельзя
- "无可不可" 俄文翻译 : pinyin:wúkěbùkěдиал. быть вне себя (от радости)
- "无可争议" 俄文翻译 : неоспори́монеопровержи́мо
- "无可争辩" 俄文翻译 : [wúkě zhēngbiàn] неоспоримый 无可争辩的事实 [wúkě zhēngbiànde shìshí] — неоспоримый факт
- "无可厚非" 俄文翻译 : pinyin:wúkěhòufēiне за что (нельзя) резко осуждать; это не должно вызывать нареканий
- "无可奈何" 俄文翻译 : [wúkě nàihé] обр. ничего не поделаешь; волей-неволей
- "无可奉告" 俄文翻译 : без коммента́риев
- "无可如何" 俄文翻译 : pinyin:wúkěrúhéничего не поделаешь, ничего нельзя сделать
- "无可怀疑的" 俄文翻译 : очевидный
- "无可指摘的" 俄文翻译 : безупречный
- "无可救药" 俄文翻译 : pinyin:wúkějiùyàoнет спасительного средства (лекарства); неизлечимый
- "无可无不可" 俄文翻译 : [wú kě wú bù kě] обр. абсолютно безразлично; всё равно
- "无可比拟的" 俄文翻译 : несравнимый
- "无可避免" 俄文翻译 : неизбе́жныйнемину́емый
- "无可非议" 俄文翻译 : [wúkě fēiyì] обр. нет ничего предосудительного
- "无可非难的" 俄文翻译 : безукоризненный
- "毫无可取" 俄文翻译 : pinyin:háowúkěqǔнет ничего положительного, абсолютно нечего позаимствовать
- "罪无可赦" 俄文翻译 : Только Бог простит
- "无叶柽柳" 俄文翻译 : Тамарикс безлистный
例句与用法
- 必须以无可置疑的方式追究责任。
Необходимо совершенно точно установить, кто несет ответственность за происходящее. - 这类案件的证据标准是“无可置疑”。
Совершение преступления должно быть "несомненно доказанным". - 《发展权利宣言》的逻辑是无可置疑的。
Логика Декларации о праве на развитие неопровержима. - 区别这两类条约的重要意义是无可置疑的。
Нет никаких сомнений в важности различия между двумя видами договоров. - 和平与正义两者不可分割,这无可置疑。
Тот факт, что мир и справедливость неделимы, не подлежит никакому сомнению. - 本条的目的是为了使该问题无可置疑。
Цель этого положения заключается в том, чтобы снять с этого вопроса всякие сомнения. - 有关陈述非常一致,鲜明,无可置疑。
Эти сообщения носили столь последовательный и яркий характер, что не вызывают никаких сомнений. - 这是朱巴谈判产生的一些无可置疑的人道主义红利。
Это — некоторые из несомненных гуманитарных дивидендов переговоров в Джубе. - 专家组在调查工作中依靠的是无可置疑的书面证据。
При проведении расследований Группа экспертов опиралась на неопровержимые документальные доказательства.
其他语种
- 无可置疑的英语:be above suspicion [doubt]; indubitable; out of doubt; undoubted; unquestionable; without [beyond; no] doubt
- 无可置疑的法语:indubitable;à n'en pas doute
- 无可置疑的日语:疑いをさしはさむ余地がない. 他的申述 shēnshù 是无可置疑的/彼の申し立ては疑いをさしはさむ余地がない.
- 无可置疑的韩语:【성어】 의심할 여지가 없다. 事实胜于雄辩, 这是无可置疑的; 사실이 웅변보다 나은 바 이는 의심할 여지가 없는 것이다 =[毋wú庸置疑]
- 无可置疑什么意思:wú kě zhì yí 【解释】事实明显或理由充足,没有什么可以怀疑的。 【拼音码】wkzy 【用法】偏正式;作谓语;表示确凿不容怀疑 【英文】indubitable
无可置疑的俄文翻译,无可置疑俄文怎么说,怎么用俄语翻译无可置疑,无可置疑的俄文意思,無可置疑的俄文,无可置疑 meaning in Russian,無可置疑的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。