站得住的俄文
发音:
站得住 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zhàndezhù
1) устоять, удержаться (на ногах)
2) основательный, веский, состоятельный
- "站得住脚" 俄文翻译 : pinyin:zhàndezhùjiǎoосновательный, устойчивый, веский; способный устоять
- "受得住" 俄文翻译 : выдержать
- "吃得住" 俄文翻译 : pinyin:chīdezhùвыдержать, вынести
- "对得住" 俄文翻译 : pinyin:duìdezhùне посрамить; оказаться достойным; обойтись с почтением (уважением); не оскорбить (напр. памяти покойного)
- "忍得住" 俄文翻译 : удерживаться
- "戳得住" 俄文翻译 : pinyin:chuōdezhù1) быть способным (по своим внешним данным) внушать доверие2) можно поставить (установить) прямо (в вертикальном положении)
- "搁得住" 俄文翻译 : pinyin:gēdezhù1) выдержать, вытерпеть (напр. холод); сохраниться (напр. о продуктах)2) можно отложить, время терпит
- "架得住" 俄文翻译 : pinyin:jiàdezhù1) быть в состоянии вынести, устоять, стерпеть2) выдерживать (вес); быть в состоянии поддержать (подпереть); удержать
- "禁得住" 俄文翻译 : [jīndezhù] вынести; выдержать; выстоять
- "经得住" 俄文翻译 : [jīngdezhù] см. 禁得住
- "隔得住" 俄文翻译 : pinyin:gédezhù(суметь) выдержать, (смочь) удержаться, сдержаться
- "靠得住" 俄文翻译 : [kàodezhù] можно положиться на кого-либо/что-либо; надёжный
- "忍受得住" 俄文翻译 : выстаивать
- "支持得住" 俄文翻译 : выдерживать
- "靠得住的" 俄文翻译 : верный
- "站干岸儿" 俄文翻译 : pinyin:zhàngānànrстоять на сухом бережку (обр. в знач.: стоять в сторонке, занимать выгодное положение)
- "站巴" 俄文翻译 : встать
- "站岗的" 俄文翻译 : pinyin:zhàngǎngdeуст. постовой; караульный; сторож
- "站户" 俄文翻译 : pinyin:zhànhùстар. станционный смотритель (на почтовом тракте)
- "站岗" 俄文翻译 : [zhàngǎng] стоять на посту
- "站房" 俄文翻译 : pinyin:zhànfángстанционное здание, вокзал
- "站定" 俄文翻译 : pinyin:zhàndìngпоставить, установить; остановиться, встать твёрдо
- "站拢" 俄文翻译 : pinyin:zhànlóngсомкнуть ряды, стать вплотную (друг к другу)
例句与用法
- “这些原则有哪一个是站得住脚的?
Какой из этих принципов является бесспорным? - 这些建议现在同过去一样站得住脚。
Сегодня эти рекомендации столь же актуальны, что и в прошлом. - 主席说,这一结论站得住脚。
Председатель подчеркивает, что вывод остается в силе. - 无论用什么道理都无法让酷刑站得住脚。
Никак нельзя оправдать применение пыток. - 恐怖主义行为是难以站得住脚的。
Невозможно оправдать акты терроризма. - " 这些原则有哪一个是站得住脚的?
Какой из этих принципов является бесспорным? - 然而,这只是一个假设,可能并非永远站得住脚。
Однако это предположение не всегда оправдывается. - 说它放之四海而皆准,这种假设是无法站得住脚的。
Нельзя успешно защищать гипотезу ее универсального превосходства. - 解释可提供许多从法律角度看也站得住脚的解决办法。
Оно может дать несколько вариантов решений, одинаково приемлемых с правовой точки зрения». - 摩洛哥当前的立场令联合国处境尴尬,难以站得住脚。
Нынешняя позиция Марокко ставит Организацию Объединенных Наций в сложное и двусмысленное положение.
站得住的俄文翻译,站得住俄文怎么说,怎么用俄语翻译站得住,站得住的俄文意思,站得住的俄文,站得住 meaning in Russian,站得住的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。