着手成春的俄文
音标:[ zhuóshǒuchéngchūn ] 发音:
"着手成春"的汉语解释用"着手成春"造句着手成春 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zhuóshǒuchéngchūn
возвращать к жизни прикосновением руки (обр. об искусном врачевании)
- "著手成春" 俄文翻译 : своим искусством возвращать к жизни, превосходно лечить (о враче)
- "着手" 俄文翻译 : [zhuóshǒu] приступить; начать; приняться
- "着手做" 俄文翻译 : обратитьсязаниматься
- "空着手" 俄文翻译 : с пустыми руками
- "背着手" 俄文翻译 : [bèizhe shǒu] заложить руки за спину
- "白手成家" 俄文翻译 : pinyin:báishǒuchéngjiāсоздать (своё) благополучие собственным трудом
- "急忙着手做" 俄文翻译 : бросаться
- "手挽着手" 俄文翻译 : вести под руку, рука об руку, за руку
- "着手回春" 俄文翻译 : pinyin:zhuóshǒuhuíchūnвозвращать к жизни прикосновением руки (обр. об искусном врачевании)
- "着手工作" 俄文翻译 : взяться
- "重新着手" 俄文翻译 : вернуться
- "靠着手杖" 俄文翻译 : опираться на трость
- "拖了半年才着手" 俄文翻译 : тянул полгода и только после этою приступил к делу
- "某人着手的事情" 俄文翻译 : предприятие
- "着抹" 俄文翻译 : pinyin:zhuómòсм.著莫
- "着摸" 俄文翻译 : pinyin:zhuómō1) схватить (суть дела); разобраться, уяснить2) захватывать, возбуждать; овладевать (кем-л.)
- "着撰" 俄文翻译 : pinyin:zhùzhuànсочинять, писать
- "着慌" 俄文翻译 : [zháohuāng] забеспокоиться; разволноваться; впасть в панику
- "着数" 俄文翻译 : [zhāoshù] 1) ходы (в шахматах) 2) приём; манёвр
其他语种
- 着手成春的泰文
- 着手成春的英语:cure a patient immediately; a touch of the hand brings back spring -- bring back life to patients (said in praise of a good medical doctor).; admirable skill in curing diseases; help sb. recover from ...
- 着手成春的日语:〈成〉手をつけると病気がたちどころに治る.医者の腕前がすぐれている形容.▼“妙 miào 手回 huí 春”ともいう.
- 着手成春的韩语:【성어】 손만 대면 환자가 살아난다; 의술(醫術)이 뛰어나다. [원래 사공도(司空圖)의 시품(詩品)에서 나온 말로, 시인의 문재(文才)가 뛰어남을 가리켰음] =[着手回春] [妙手回春]
- 着手成春什么意思:zhuó shǒu chéng chūn 【解释】一着手就转成春天。原指诗歌要自然清新。后比喻医术高明,刚一动手病情就好转了。 【出处】唐·司空图《诗品·自然》:“俯拾即是,不取诸邻,俱道适往,着手成春。舅逢花开,如瞻岁新。” 【拼音码】zscc 【用法】紧缩式;作谓语、定语、宾语;含褒义 【英文】to effect a miraculous cure and bring the dyi...
着手成春的俄文翻译,着手成春俄文怎么说,怎么用俄语翻译着手成春,着手成春的俄文意思,著手成春的俄文,着手成春 meaning in Russian,著手成春的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。